有奖纠错
| 划词

Ce n’est pas nouveau et tout système comporte des failles.

这并不是新的,每个系统都有漏洞。

评价该例句:好评差评指正

Son œil de lynx débusque la faille dans les dossiers les plus touffus.

他那双锐利的眼睛能从最难以清晰辨认的文件中找到问题。

评价该例句:好评差评指正

Mais heureusement pour eux, certains développeurs ont trouvé des failles dans ces derniers.

但是,在他们为他们幸运的是,的漏洞。

评价该例句:好评差评指正

Cette ligne de faille existe depuis longtemps.

这条断层裂缝存在了很久。

评价该例句:好评差评指正

Crois-tu qu'il faille beaucoup d'herbe à ce mouton ?

你觉得这只羊需要很多草吗?

评价该例句:好评差评指正

Une telle approche entraînerait de graves failles.

此种办法会产生大漏洞。

评价该例句:好评差评指正

Elle mérite l'appui sans faille des États Membres.

它理应得到会员国的全支持。

评价该例句:好评差评指正

Nos développeurs cherchent une autre faille afin de pouvoir mettre en ligne les fichiers utilisant celle-ci.

我们的开人员正在寻求个漏洞,以便上传文件使用它。

评价该例句:好评差评指正

Soyez assurée de l'appui sans faille des Pays-Bas.

你将得到荷兰的全支持。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, il reste quelques failles dans ce projet de résolution.

但是,在这个决议中,存在要的缺陷。

评价该例句:好评差评指正

La délégation zambienne s'inquiète des failles de la sécurité aérienne.

赞比亚代表团还对空中的安全问题,感到关切。

评价该例句:好评差评指正

J'ai apprécié l'attachement et la tolérance sans faille des interprètes.

我感谢同声传译人员不倦的努和容忍。

评价该例句:好评差评指正

Il faut souligner les failles existantes dans les capacités, et y remédier.

必须强调和更好地处理能差距。

评价该例句:好评差评指正

Ma délégation réaffirme son appui sans faille à ce Groupe de travail.

我国代表团申我们坚定不移地支持该工作组。

评价该例句:好评差评指正

Ceci crée une faille dangereuse dans la sécurité de l'aviation mondiale.

这给全球航空安全带来了危险的裂痕。

评价该例句:好评差评指正

Certains projets du haut Yangzi sont à l'intersection de plusieurs systèmes de failles.

长江上游的(建设)计划正处在几个断层系的交界处。

评价该例句:好评差评指正

Cette rigueur doit demeurer sans faille jusqu'à la clôture de l'affaire.

在有关此事的调查结束以前,必须保持这种严肃认真的态度。

评价该例句:好评差评指正

Le BSCI a relevé de nombreuses failles dans le mécanisme de contrôle des achats.

监督厅指出,采购控制方面存在很多缺陷。

评价该例句:好评差评指正

Selon le rapport, le diagnostic généralement accepté des problèmes des PMA comportait des failles.

在回答后个问题时,报告指出在般为人们所接受的对最不达国家问题的分析中存在着错误认识。

评价该例句:好评差评指正

Ce processus devrait obtenir l'appui et la coopération sans faille de l'Agence.

进程应当得到该机构的持续支持与合作。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


地壳运动期的, 地壳运动学, 地坑造型, 地叩头科, 地旷人稀, 地拉那, 地蜡, 地蜡酸, 地牢, 地牢(旧时的),

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法语有声小说

Il l'avait épousée très vite, certain d'un bonheur sans faille auprès de cet être sans défaut.

他很快就娶了她,这个缺的人似乎也找缺的幸福。

评价该例句:好评差评指正
小王子 Le petit prince

Crois-tu qu'il faille beaucoup d'herbe à ce mouton?

你说这只羊需要很多草吗?”

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Il leur posait des questions et les amenait à réfléchir en leur montrant les failles dans leurs réflexions.

他向他们提出问题,让他们思考,让他们看自己思维的缺陷。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Tom Kaplan, pour son engagement sans faille.

汤姆·卡普兰,感谢他坚定的付出。

评价该例句:好评差评指正
法语有声小说

Il avait tant fait l'éloge de sa perle rare, sa beauté sans faille, son bonheur parfait.

他是如此爱赞扬他那如稀世珍珠一般瑕的貌, 那瑕的幸福。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Grâce à des programmes capables de trouver des failles dans la sécurité du réseau d’ordinateur d’une entreprise ou d’une famille.

借助某些程序,找公司或企业计算机网络中的安全缺陷。

评价该例句:好评差评指正
Reconnexion

Alors on peut encore pousser le curseur d’un cran, mesurer le profil de déplacement le long des failles.

我们可以再深入一点,测量沿着断的位移特征。

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Sachez enfin que la principale faille qu'exploitent les pirates est encore trop souvent l'absence de vigilance des utilisateurs.

要知道黑客们利用的主要漏洞,依旧常常是用户警惕性的缺乏。

评价该例句:好评差评指正
聆听自然

Les corniches, les anfractuosités, les failles permettent à toute une cohorte d’espèces de trouver des refuges et des habitats naturels.

飞檐,缝隙,断允许整个物种寻找庇护所和自然栖息地。

评价该例句:好评差评指正
《晚餐》电影节选

Non, mais j'ai peur qu'il faille annuler votre dîner.

不 但恐怕要取消您的晚宴了。

评价该例句:好评差评指正
新冠特辑

Actuellement, en Belgique, je ne pense pas qu'il faille s'en inquiéter.

目前在比利时,我不认为我们应该为此担心。

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

– Des initiatives individuelles ont mal tourné. Nous ne pourrons piloter nos deux chercheurs que par une coopération et une communication sans faille.

“某些成员的自发行动所取得的效果并不是很好。我们必须相互合作、互通有,才能真正监控好那两个人的举动。”

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Il doit débusquer les moindres petites failles du jeu et créer des rapports pour l'équipe de développement.

他必须找中最小的漏洞,并报告给开发团队。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Luo Ji arriva enfin à trouver une faille pour s'engouffrer dans la discussion entre les deux hommes

罗辑好不容易抓住了一个两人谈话的间隙,问:“苏醒的冬眠者都住在旧城里吗?”

评价该例句:好评差评指正
新冠特辑

Enfin, publier en source ouverte le code de l’application permettrait de s’assurer que tous ces critères sont respectés et qu’il n’existe pas de failles ou de pièges.

最后,在开放资源里发布应用程序代码可以保证所有这些标准都得满足,并且不出现缺陷或漏洞。

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Cette logique fait d’eux de fins stratèges et de dangereux manipulateurs : chaque faiblesse détectée est une faille à exploiter.

每一个发现的弱点都是可以利用的漏洞。

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Pour forger la volonté de fer nécessaire à un dévouement sans faille à l'idéologie nazi, l'accent est mit sur l'éducation physique et le dépassement de soi.

为了锻造坚定不移地献身于纳粹意识形态所必需的钢铁意志,重点在于体育教育和超越自我。

评价该例句:好评差评指正
L'esprit sorcier

Du magma se forme et remonte par les fissures et les failles de la croûte terrestre, comme le café remonte dans le sucre par capillarité.

岩浆通过地壳的裂缝和断形成并上升,就像咖啡因为毛细作用通过糖上升一样。

评价该例句:好评差评指正
新冠特辑

Neuf jours plus tôt, les elle avait suspendus après la publication d'une étude dans la revue médicale britannique The Lancet, qui a fini par en pointer les failles.

九天前,世界卫生组织在英国医学杂志《柳叶刀》(The Lancet)上发表了一篇研究论文,指出了羟基氯喹用于治疗的缺陷,随后暂停了这项研究。

评价该例句:好评差评指正
Reconnexion

À la fois on a le même bruit que quand on écoute un tremblement de terre, et en plus, spatialement on observe géométriquement des choses qui ressemblent à des failles.

我们听了与地震中一样的噪音,同时,空间上,当我们从几何方面来观察,我们观察类似断的东西。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


地理学, 地理学的, 地理学家, 地理演替系列, 地理因素, 地理远景, 地理肿瘤学, 地理坐标, 地力, 地利,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接