有奖纠错
| 划词

Depuis combien de temps faites-vous partie de l'armée?

在军队呆多久

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes persuadés que cette partie de l'Europe fera bientôt partie de l'avenir européen commun.

相信,欧洲的这一部分地区不久将成为欧洲共同未来的一部分。

评价该例句:好评差评指正

De nombreux thèmes communs font partie de ces efforts parallèles.

一些共同主题贯穿这些同时开展的工作。

评价该例句:好评差评指正

La justice et la réconciliation font partie de ses priorités.

它最优先重视的是公正调解。

评价该例句:好评差评指正

Le Décret a été adopté comme faisant partie de la loi.

首相令作为该法的组成部分获得通过。

评价该例句:好评差评指正

Environ 40 % d'entre elles font partie de groupes minoritaires.

其中大约40%都是少数民族成员。

评价该例句:好评差评指正

Les parties bosniaque et turque faisaient partie de la coalition au pouvoir.

土族波什尼亚克族政党参与执政联盟。

评价该例句:好评差评指正

Les jeunes doivent être considérés comme faisant partie de la solution.

必须将青年人视为解决办法的组成部分。

评价该例句:好评差评指正

Je ne savais pas qu'il faisait partie de l'Union européenne.

不知道他是欧洲联盟的一部分。

评价该例句:好评差评指正

Ces mesures font partie de changements intervenus dans la législation récemment.

这些措施载于最近制定的一些立法之中。

评价该例句:好评差评指正

Le Royaume-Uni et les État Unis font partie de ce Comité tripartite.

联合王国美国是三方委员会成员。

评价该例句:好评差评指正

Les réformes législatives évoquées au paragraphe 65 font partie de ces initiatives.

这些行动包括第65过的立法改革。

评价该例句:好评差评指正

Dans certains cas, les PAN font partie de stratégies et de politiques nationales.

在有些国家,国家行动方案属于国家战略政策的一部分。

评价该例句:好评差评指正

Ces mesures peuvent en outre faire partie de stratégies générales de développement nationales.

此外,这些办法可作为国家综合发展战略的一部分。

评价该例句:好评差评指正

Cela faire partie de la vrai vie Pékinois.

这是真正北京人生活的一部分。

评价该例句:好评差评指正

Mettre fin à l'impunité doit également faire partie de nos efforts collectifs.

终止有罪不罚现象还应成为集体努力的一部分。

评价该例句:好评差评指正

Les recueils de directives pratiques de l'OIT font partie de ses instruments normatifs.

因此,用现有能力推行目前在政治上产生重大影响的问题是合乎逻辑的。

评价该例句:好评差评指正

Nous exprimons notre fierté et notre enthousiasme de faire partie de cette Organisation.

为是这个伟大组织的一员而感到骄傲,受到激励。

评价该例句:好评差评指正

Cette loi exclut expressément toutes les terres faisant partie de la Réserve naturelle de Guam.

该法案明确排除任何在关岛野生生物保护区内的土地。

评价该例句:好评差评指正

À l'origine, le village faisait partie de la zone colonisée par le moshav Ora.

该村最初位于Moshav Ora居住的地区。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


isolante, isolat, isolateur, isolation, isolationnisme, isolationniste, isolé, isolée, isolement, isolément,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

那些我们没谈过的事

Et j'en faisais partie, de se passé que tu as effacé ?

“那我也属于被你抹除的那个过去吗?”

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Même les pays baltes, qui faisaient partie de l’URSS, sont aujourd’hui membre de l’OTAN.

现在,甚至曾经是苏联一部分的波罗的海国也加入了北约。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Marius était quelque chose qui faisait partie de Cosette et Cosette était quelque chose qui faisait partie de Marius.

马吕斯已是珂赛特的某一部分,珂赛特已是马吕斯的某一部分。

评价该例句:好评差评指正
基础法语小知识

Ils font partie de la même famille, les quadrilatères, mais ce ne sont pas des carrés.

它们属于同一个四边形,但属于正方形。

评价该例句:好评差评指正
法语会话

Je fais partie de la délégation chinoise à la conférence annuelle de l'UNESCO.

我是中国参加教科文年会代表团成员。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Nous vous emmenons. Vous faites partie de nous-mêmes.

我们要把您接去,您和我们是分开的。

评价该例句:好评差评指正
旅行的意义

En Inde, les tissus font partie intégrante de la culture.

在印度,织物是文化可缺少的一部分。

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

Est-ce que tu fais partie de Mme Rosémilly ?

是你把自己看成罗塞米伊太太的一部份?”

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

Ce moment fera toujours partie de ta vie, crois-moi !

这一刻将永远成为你生命的一部分,相信我!”

评价该例句:好评差评指正
小淘气尼古拉绝版故事 Le Petit Nicolas

«Tu fais une partie de billes? » il m'a demandé, Eudes.

“来一盘弹球怎么样?”,他问我。

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

On peut dire que tu fais partie de mes QG.

我们可以说你是我总视频的一部分。

评价该例句:好评差评指正
基础法语小知识

Vous faites partie de la même famille, celle des losanges.

你们属于同一个庭,也就是菱形庭。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Il faisait même partie de leur malheur, et il l’aggravait.

他甚至是他们的苦难的因素,加深了他们的苦难。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

D’abord, il faut savoir que les erreurs font partie de l’apprentissage.

首先要知道,错误是习的一部分。

评价该例句:好评差评指正
Trotro 小驴托托

Trotro! Trotro! Et si on faisait une partie de ballon tous ensemble? Oui.

托托!托托!我们一起来一场打球比赛吧?好的。

评价该例句:好评差评指正
旅行的意义

Les tapas, pinchos et montaditos font partie de la culture culinaire d’Espagne.

Tapas,pinchos和montaditos是西班牙烹饪文化中的一部分。

评价该例句:好评差评指正
地球一分钟

Mais les tropiques chauds et secs du passé feront peut-être partie de notre future.

但是,过去炎热干燥的热带地区可能是我们未来的一部分。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

L’observateur social doit entrer dans ces ombres. Elles font partie de son laboratoire.

社会观察应当走进这些阴暗处,这是他的实验室的一部分。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français (修订本)第二册

Moi, je fais partie de ce qui suive les évènements sportifs à la télé.

我,我参与观看电视运动赛事。

评价该例句:好评差评指正
疯狂动物城精彩片段节选

J'allais faire partie de la bande!

我就要成为少先队的一员了。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


isomérase, isomère, isomérie, isomérique, isomérisation, isomériser, isomérisme, isomertieite, isométamorphisme, isométhadone,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接