有奖纠错
| 划词

Donc, sauf mesures urgentes, la menace d'une génération perdue d'enfants faméliques, souffreteux et ignares pourrait devenir une dure réalité.

因此,除非紧迫采取措施,否则一代儿童就可能垮掉,他们不良、不济和教育低下威胁就会成为残酷现实。

评价该例句:好评差评指正

Dans le domaine de la nutrition, 16 000 enfants faméliques ont reçu un appui en lait thérapeutique dans 53 centres de nutrition, répartis dans le Katanga et les deux Kivu.

方面,在加丹加和南、北基伍53个中心向16 000不良儿童供应牛奶,以供疗。

评价该例句:好评差评指正

On comprend de plus en plus que la santé des femmes revêt une importance cruciale pour la santé des sociétés dans leur ensemble, dans la mesure où les femmes souffrant de malnutrition sont plus susceptibles de donner naissance à des bébés faméliques et chétifs.

人们越来越认识到,妇女对整个社会至关重要,因为不良妇女更可能生下不良和发育不全婴儿。

评价该例句:好评差评指正

Une de ces sociétés fait régulièrement paraître dans le Journal of International Peace Operations (IPOA) une publicité pour ses activités en Afghanistan, en Somalie, au Congo, en Bosnie-Herzégovine, au Soudan et en Iraq, montrant la photographie d'une personne qui donne à manger à un bébé famélique accompagnée du message suivant: «Mettant son dévouement et sa compassion au service de tous les peuples, Blakewater s'emploie à rendre les choses meilleures et redonne l'espoir à ceux qui vivent encore dans la désolation».

其中一个这种公司就经常在《国际和平行动期刊》(《和平期刊》)发表广告 ,宣传其在阿富汗、索马里、刚果、波斯尼亚和黑塞哥维纳、苏丹和伊拉克活动,广告展现一副图显示,一个人正在给一个不良婴儿喂食;下面文字是:“`黑水'以无私奉献和对所有人同情,努力在世界上显示出不同,给那些仍然生活在绝望中人们带来希望”。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


版面, 版面的改动, 版面上被框起来的文字, 版面设计, 版纳, 版权, 版权标志, 版权法, 版权所有, 版式,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

你在哪里?

Des populations faméliques auxquelles personne n’avait encore porté assistance.

那些人都骨瘦如柴,却没有任何人给他们送助。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演

Pour séduire les donateurs, on leur donne à voir, on leur jette en pâture des enfants faméliques.

为了吸引捐赠者,人们让他们看到、让他们去议论骨瘦如柴的孩子。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Ils se turent en pénétrant dans l'atmosphère feutrée de la bibliothèque. Madame Pince, la bibliothécaire, était une femme maigre et irritable qui avait l'air d'un vautour famélique.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


, 办案, 办报, 办不到, 办差, 办成一件事, 办到, 办得到, 办得很妥当, 办法,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接