A trois qu'ils étaient, ils ne pouvaient soulever ce fardeau.
他们才三个人,无法抬起这件重东西。
Il s'efforce de soulever les fardeaux.
他用力提重物。
Cette poulie est destinée au levage des fardeaux.
这个滑轮是用来吊重物。
Comment vivre avec un tel fardeau sur sa conscience?
一个人怎么能够带着这样沉重良心而生活?
Troisièmement, il faut alléger davantage le fardeau de la documentation.
第三,必须进一步削减文件。
Or, la société lui impose souvent un trop lourd fardeau.
妇女有生殖和生产双重作用,社会给她们往往重。
Aucun pays au monde ne porte un fardeau plus lourd.
世有其他国家比巴基斯坦承受着更重。
Enfin, elle accroît le fardeau de la chambre d'appel.
最后,这项措施会加重诉分庭。
Cela représente un lourd fardeau pour les peuples du monde.
这给世各国人民带来了沉重。
Tout retard dans les remboursements représente un fardeau accru pour eux.
推迟偿还费用给它们带来额外。
Le terrorisme alourdit hélas au fardeau qui pèse sur les peuples.
恐怖主义存在加重了世人。
Ces problèmes très lourds ajoutent au fardeau des pays en développement.
这些严峻挑战为发展中国家增添了额外。
Cette situation impose un fardeau économique inéquitable aux pays en développement.
这种状况给发展中国家带来了不公平经济。
La dette extérieure constitue un lourd fardeau pour les pays pauvres.
外债是穷国一个沉重。
La dette extérieure reste un immense fardeau pour le monde en développement.
外债仍然是发展中国家巨大。
La dette demeure un fardeau constant, en dépit de l'Initiative PPTE.
尽管采取了重债穷国倡议,债务仍是始终无法摆脱。
Il importe d'éviter d'alourdir le fardeau administratif des États bénéficiaires.
应该避免加剧接受国方面行政。
Les pays du Sud croulent sous le fardeau insupportable de la dette étrangère.
无法忍受外债使南方国家情况恶化。
Mais il aura à supporter un lourd fardeau en matière de développement.
但是它将肩沉重发展。
Incontrôlé, le paludisme restera un lourd fardeau qui pèsera sur les économies africaines.
疟疾如果得不到控制,就将继续成为非洲各国经济主要。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous nous libérerons de ce fardeau !
卸下肩负的重!
Puis il pousse son fardeau avec ses pattes arrière.
然后用后腿推着球体。
Vous êtes un niais, ami Porthos ; pourquoi nous charger d’un fardeau inutile ?
“你真是个糊涂人,波托斯朋友;为什么要给自加重无益的负呢?”
Cependant j'avais repris mon fardeau avec courage, et je suivais rapidement Hans, que précédait mon oncle.
我重新勇敢地掮起我的行李,迅速地跟着汉恩斯,他现也叔父的后面了。
Tu as donné la preuve que j'aurais dû placer ce fardeau sur tes épaules bien avant.
因为你经证明了,早今晚的事情之前,我就应该让你挑起这个重。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释