有奖纠错
| 划词

Faute illégale, visite de la banque de données incorrecte!

非法错误,访问数据库错误!

评价该例句:好评差评指正

Faute de pain,on mange de la galette.

面包,就吃饼.

评价该例句:好评差评指正

Faute de temps, il n'a pas pu participer à cette réunion.

因为没有时间,所以他没能参加这次会议。

评价该例句:好评差评指正

Faute de livres pour enfants, j’ai lu les dictionnaires de ma grand-mère.

尤其没有书,我就往读我祖母的词典。

评价该例句:好评差评指正

Faute de tels services, les femmes risquent d'être privées de ces activités.

如果没有这类协助,就会阻碍妇女们的参与。

评价该例句:好评差评指正

Faute de quoi, les pays et les populations pourraient aisément replonger dans un conflit.

否则,各国家和各国人民很可能重陷冲突。

评价该例句:好评差评指正

Faute d'un tel équilibre, aucune situation ne saurait être viable à long terme.

不平衡的国际投资协定体系不大可能维持长久。

评价该例句:好评差评指正

Faute d'un tel accord, la décision incombe au tribunal.

方若不能达成协议,法院将做裁决。

评价该例句:好评差评指正

Faute de véritable réglementation, la privatisation ne profite pas aux pauvres.

缺乏有效管理的结果常常对穷人不利。

评价该例句:好评差评指正

Faute de disposer d'un spécialiste de la formation, il n'a pas pu entreprendre ce travail.

由于缺少合格的培训干事,这项工作还没有做。

评价该例句:好评差评指正

Faute d'un tel accord, le juge président donne des instructions.

如果不能达成协议,审判分庭庭长应作

评价该例句:好评差评指正

Faute de cela, elles se prononceront à son encontre.

因此,这些代表团对决议草案投反对票。

评价该例句:好评差评指正

Faute de sécurité adéquate, il sera difficile d'accélérer ce processus.

如果提供充足保障,就很难加快重返进程。

评价该例句:好评差评指正

Faute de temps, je ne commenterai pas ces propositions dans le détail.

由于时间限制,我不能够对这些建议发表意见。

评价该例句:好评差评指正

Faute de rapport final au 31 décembre, un rapport intermédiaire est demandé pour le 15 février suivant.

如果未能于12月31日提最后报告,则应于次年2月15日提中期报告。

评价该例句:好评差评指正

Faute encore d'espace, il est impossible d'ouvrir certaines fenêtres.

教室的一些窗户也空间小而无法打开。

评价该例句:好评差评指正

Faute de quoi, la paix et la sécurité des régions pourraient être gravement minées.

否则,各地区的和平与安全就会受到严重破坏。

评价该例句:好评差评指正

Faute de quoi, le résultat est, bien sûr, tout à fait illogique.

否则,结果肯定将是完全不合逻辑的。

评价该例句:好评差评指正

Faute de mesures urgentes et efficaces, elle continuera de prendre de l'ampleur.

采取紧迫和有效性行动,它的层面将会继续扩大。

评价该例句:好评差评指正

Faute d'hôpitaux psychiatriques, les personnes souffrant de troubles mentaux sont mises en prison.

由于没有精神病医院,精神紊乱的病人关押在监狱里。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


当头, 当头棒喝, 当头一棒, 当晚, 当务之急, 当下, 当先, 当心, 当心的, 当心路滑,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Jamy爷爷科普时间

Faute de place, il ne peut y avoir qu'une seule personne qui creuse.

因为空间不足,只能有一个人挖。

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Faute de ressources, la marge de manœuvre de l'armée allemande s'amoindrit de jour en jour.

由于缺乏资源,德军回旋余地日渐缩小。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Faute de les éradiquer, ils pourront vous aider à confirmer leur présence.

缺乏根除办法,它们能帮助你确定它们

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Faute d'être son époux, Jacques devient son protecteur.

雅克能成为她丈夫,却成为她守护者。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Faute ! hurlèrent les supporters de Gryffondor.

犯规! ”格兰芬多们大声叫道。

评价该例句:好评差评指正
Compréhension orale 3

Faute d’avoir obtenu l'augmentation de salaires qu'ils demandaient, les personnels des péages autoroutiers sont en grève.

由于没有得到他们要求薪水,高速公路通行处人员正罢工。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Faute d'aurore boréale dans le ciel parisien, j'ai mis la main sur un appareil qui reproduit le phénomène.

巴黎天空中没有极光,我得到了一个可以再现这种现象设备。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Faute ! hurlèrent les supporters irlandais d'une même voix en se dressant d'un bond dans une grande vague verdoyante.

犯规!”爱尔兰队支持者们齐声喊道。他们全都站了起来,形成一股巨大绿色波浪。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

Faute d'appellation d'origine contrôlée, 90 % des savons de Marseille vendus sont des faux.

由于缺乏原产地名称控制,90% 马赛肥皂都是假货。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

Faute de moyens, impossible pour le moment.

由于缺乏手段,暂时不可能。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

Faute de carburant, les transporteurs risquent de devoir diminuer leurs livraisons.

由于缺乏燃料,承运人可能不得不减少交付量。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

Faute de carburant, ses fournisseurs ne viendront plus quotidiennement mais seulement deux fois.

由于缺乏燃料,其供应商将不再每天来,而只会来两次。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

Faute de preuve, la justice antiterroriste a donc décidé de le renvoyer aux assises.

由于缺乏证据,反恐法官因此决定将他送回巡回法庭。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

Faute de preuves sur son décès, la justice va donc juger R.Kassim.

- 由于缺乏关于他死亡证据,因此正义将审判 R. Kassim。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

Faute de trains, pas de réunion de famille pour ces grands-parents dépités.

由于没有车,这些失望祖父母无法家人团聚。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

Faute de main-d'oeuvre pour effectuer la maintenance, certains trains sont supprimés.

由于缺乏人力进行维护,某些列车正取消。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

Faute de mesures, la productivité pourrait encore chuter.

- 如果采取措施,生产率可能会进一步下降。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

Faute de visibilité, l'entreprise ne peut massivement investir dans d'autres lignes de montage.

由于缺乏知名度,该公司无法大规模投资其他装配线。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

A partir de 21h10, " La Faute à Rousseau" .

晚上 9 点 10 分, “卢梭” 。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

Faute de personnel dans certains vols, il n'y aura plus 4 mais 3 hôtesses.

由于某些航班人员不足,空姐将不再有4个,而是3个。

评价该例句:好评差评指正
载更多

用户正在搜索


当腰, 当夜, 当一天和尚撞一天钟, 当院, 当月, 当月 10日, 当战俘, 当着, 当真, 当真的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端