有奖纠错
| 划词

Les rois et les philosophes fientent, et les dames aussi.

蒙田说国王与哲人皆要拉屎,贵妇亦然。

评价该例句:好评差评指正

Bien que s'agissant d'éléments importants pour accroître la production, d'autres, comme l'utilisation accrue d'engrais organiques et de nouvelles modalités de protection contre les ravageurs soucieuses de l'environnement, une meilleure conservation des eaux et des sols, le traitement industriel des déchets organiques (par exemple, les fientes et le fumier résultant des élevages à grande échelle de volaille et de bétail), ainsi que la diversification des cultures sont des aspects qui jouent un rôle non négligeable.

虽然这些都是加强生产的重要要素,但其他方面,例如增加使用有及新的、对环境有利的病虫害防治手段,改善水和土壤的养护,有废弃物的工业化处理(如大规模家禽和牲畜养殖业产生的粪便废弃物)及农作物的多样化,也同样重要。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


嘟嘟哝哝, 嘟嘟哝哝地说, 嘟嘟声, 嘟噜, 嘟囔, 嘟哝, 嘟哝不平, 嘟起嘴巴, , 毒胺,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Quelques plumes et des fientes de hibou disparurent aussitôt.

几片羽毛和便顿时消失了。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

– Oui, espèce de gros tas de fientes de chauve-souris, ici !

错,就在这儿,你这堆臭大,就在这儿!”

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Le sol était entièrement recouvert de paille, de fientes de hibou et de squelettes de souris ou de campagnol régurgités.

地板上到稻草和猫头鹰便,以及猫头鹰吐出老鼠和田鼠骨头。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Cette pierre n’est pas plus exempte que les autres des lèpres du temps, de la moisissure du lichen, et des fientes d’oiseaux.

这块石板和别石板样,日子久也剥落得斑斑,发了霉,长着苔藓,堆着鸟

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Il n'entendit que la toile vide qui ricana à nouveau et la corbeille à papiers que les fientes de hibou faisaient tousser.

四下里有别声音,只有墙上那张空白油画又在哧哧发笑,还有墙角废纸篓在咳嗽,想把猫头鹰便吐出来。

评价该例句:好评差评指正
喝茶小哥Romain

On m'a prévenu d'ailleurs, mettez un casque, y'a des morceaux de béton qui sautent, et des fientes de pigeons... On sait jamais!

顺便说句,我被警告了,戴上头盔,有混凝土碎片可以跳跃,还有鸽子便......你永远不知道!

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Harry jeta les dernières fientes dans un sac-poubelle et l'expédia par-dessus la tête de Ron, dans la corbeille à papiers qui l'avala aussitôt avant de laisser échapper un rot sonore.

哈利把最后便扫进只垃圾袋,然后从罗恩头顶上把袋子扔进了墙角废纸篓。废纸篓吞下垃圾袋,大声打起嗝来。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Les entrailles de Harry retrouvèrent si rapidement leur volume normal qu'il se demanda s'il n'allait pas se mettre à flotter dans les airs, à quelques centimètres au-dessus du sol constellé de fientes de hiboux.

哈利五脏六腑又下子膨胀起来,速度之快,使他感到自己真能从洒满鸟地面上腾起几英寸呢。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Sur toutes les tables de tôle, et devant Rambert lui-même, séchaient des fientes de poule dont il s'expliquait mal l'origine jusqu'à ce que d'un coin obscur, après un peu de remue-ménage, un magnifique coq sortît en sautillant.

在朗贝尔面前和所有铅皮桌子上,都有发干,朗贝尔正在纳闷,不知这些鸡来自何,忽然出现了阵骚动,之后,只漂亮公鸡从个阴暗角落跳了出来。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse

Le Parisien me dit qu'on polémique en banlieue sur la nonne manière la moins méchante de se débarrasser des pigeons dont les fientes sur les immeubles pèseraient selon le maire d'Etampes, autant qu'un âne mort.

《巴黎人报》告诉我, 在郊区,人们对于用最不肮脏方法来理鸽子存在争议, 据埃唐普市市长称,鸽子在建筑物上便与死驴样重。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Je vais envoyer un petit mot à Victor Hugo pour lui dire : " Tu vois bien que le jeu de mots n'est pas forcément la fiente de l'esprit qui vole." C'est bien.

我会给维克多·雨果写张小纸条告诉他:“你看,文字游戏并不思想精彩表现。”很好。

评价该例句:好评差评指正
喝茶小哥Romain

En 1998, elle est déjà classée monument historique. Alors ça pète mais il a fallu quand même gravir à peu près 500 bonnes marches, avec les fientes de pigeons un petit peu partout et des cadavres, et des cadavres.

1998年,它已经被列为历史古迹。所以它放屁,但我们仍然要爬大约500个好台阶,到鸽子便,尸体和尸体。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2021年5月合集

Ouest-France encore, Jean-Christophe Le Bourhis élève 40000 poules pondeuses en plein air mais il promet qu'il ne pollue pas l'eau, il stocke les fientes...

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社Harry Potter et l'Ordre du Phénix (Harry Potter 5)

D'habitude, ils les envoient plus tôt que ça… Harry jeta les dernières fientes dans un sac-poubelle et l'expédia par-dessus la tête de Ron, dans la corbeille à papiers qui l'avala aussitôt avant de laisser échapper un rot sonore.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


毒菌, 毒辣, 毒辣的, 毒辣的阴谋, 毒辣地, 毒理学, 毒力试验, 毒痢, 毒瘤, 毒麦,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接