Ce feu ne fait pas de flamme.
这不冒苗。
La maison est détruite par les flammes.
房子被大了。
La maison a été détruite par les flammes.
Il est temps pour nous de raviver la flamme.
是时候了,该唤醒我们的爱情,让它焕新。
Ils chauffent leurs mains à la flamme du foyer.
他们炉上烤手取暖。
La seule ville sud-américaine qui verra la flamme olympique.
布宜诺斯艾利斯将是唯一一个看到奥运圣的南美城市.
Ce fut la première protestation liée à la flamme olympique.
这是最早的一次与奥运圣联起来的抗议活动。
Un courant d'air fit osciller la flamme de la bougie.
一阵风把蜡烛的焰吹得抖动起来。
Depuis un mois, le large soleil jette aux champs sa flamme cuisante.
一个月以来,炎炎烈日向田野喷射出灼热的焰。
Je spécialisée dans la flamme d'hydroxyde d'aluminum, dentifrice aluminum d'hydroxyde, de teinture et intermédiaires.
我公司专业生产阻燃级氢氧化铝,牙膏级氢氧化铝,和各种染料中间体。
La flamme de la bougie palpite .
烛动。
Des flammes se propagent rapidement au plafond.
苗迅速蔓延到了天花板。
Allume ta prunelle à la flamme des lustres!
愿吊灯的焰照亮你的双眼!
Il a fait un discours plein de flamme .
他发表了一篇热情洋溢的演讲。
Ce navire a été la proie des flammes.
这艘船已被。
La flamme est arrivée hier soir à Buenos Aires.
昨日,圣抵达布宜诺斯艾利斯(阿根廷首都).
Ils ont même attaqué le porteur handicapé de la flamme.
他们甚至攻击那个残疾运动员炬手。
S'est tourné vers la chaleur des flammes de blanc.
转向焰白热。
Des flammes se propagent rapidement au plafond couvert d'osier.
La flamme se propose de se concentrer sur les entreprises high-tech.
国际炬计划重点高新技术企业。’
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La bougie d'anniversaire n'a pas de flamme.
生日蜡烛没有火焰。
Ils bavardent en regardant les flammes.
他们一边聊天,一边看着这火苗。
Il est tellement sexy dans Les flammes de Paris!
他在《巴黎之火》里是感!
Tout n'est pas comme dans un rêve, Comme on croit tout feu tout flamme.
一切都不同于梦中,如我们相信的,燃为烈焰。
Je sais je suis une flamme de tête.
我知道我是眼镜里的火焰。
Le deuxième symbole pour nous, c'est la flamme.
第二个象征是火焰。
Je t'interdis de me suivre dans les flammes.
你不能跟着我冲进火场。
Ça attisera le flamme et il ira foutre le feu partout.
否则火势变旺 他全身都会起火。
Le courant d'air fait pencher ma flamme vers la droite.
气流使我的火焰向右倾斜。
On ne voit pas les flammes mais je me flambe les doigts.
我们看不到火焰,但我的手指有灼烧感。
32 secondes plus tard, le zeppelin s'écrase, dévoré par les flammes.
32秒后,齐柏林飞艇坠毁,被火焰吞噬。
J’ai dit que le cratère sous-marin rejetait des laves, mais non des flammes.
上面说过,这喷火口喷出硫磺火石,但这并不是烈焰。
Elle rayonne en toi comme la flamme d'une lampe, même quand tu dors.
她如同灯的光芒照耀着你,甚至当你熟睡的时候。
Vous voyez, au centre de ce logo, il y a une flamme.
在会徽的中间有火焰,你们看到了吗?
Chaque fois qu'on ouvrait la porte, la flamme s'échappait par-dessous.
每次房门一打开,火焰就从它嘴里射出来。
Rouge - la flamme de la colère!
红,是不平的烈焰!
" Je ne peux plus le cacher il faut que je déclare ma flamme à Marie" .
“我不能再隐藏了,我必须向玛丽亚表白”。
Et il faut faire quelques efforts pour raviver la flamme du début.
需要努力重新燃起最初的火焰。
Tel un pont entre les deux, ce cyprès, épais comme du goudron et aussi vif qu’une flamme.
似粘稠的焦油,似燃烧的火焰,丝柏树是连接天地的桥梁。
C’étaient les bambous, atteints par la flamme, qui détonaient comme des pièces d’artifice !
这是竹子的声音,当火焰烧到它们的时候,它们就象炮仗似的爆炸起来!
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释