L'histoire de Flint Lockwood, un ingénieur loufoque qui tente de trouver des solutions pour vaincre la faim dans le monde.
科学家弗林特为了解决地球的吃饭问题,成功地的食降。
Kai-kai des matières premières en bois sculpté, Flint est un trou quelque 000 arbres, est une légende, Lu Mu Gong disciples de Confucius du Sud dans la Konglin.
楷雕的原料名楷木,是孔林特有的名木,相传是孔子的弟子子贡庐墓时南方带进孔林。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Harry prit un virage serré pour regarder Flint, qui saignait toujours, tirer le penalty en faveur de Serpentard.
使火弩箭急剧转向,看着在流鼻血的弗林飞到前面接受对斯莱林队的处罚。
Désolé, dit Flint, tandis que des huées montaient de la foule. Désolé, je ne l'ai pas vue !
“抱歉!”弗林说,下面的人群嘘声大作。“抱歉,没看见她!”
Les Serpentard hurlaient de rire. Flint, plié en deux, se tenait à son balai pour ne pas tomber.
斯莱林队的队员们都瘫了。弗林得直不起腰,用新扫帚支撑着。
Flint ! hurla Dubois à l'adresse du capitaine des Serpentard.
– Désolé, dit Flint, tandis que des huées montaient de la foule.
Voici maintenant l'équipe de Serpentard, menée par le capitaine Flint.
“斯莱林队来了,由队长弗林领着。
Marcus Flint était encore plus grand que Dubois.
马库斯·弗林比伍德还要魁梧。
On devrait changer les règles, Flint aurait pu faire tomber Harry de son balai.
“他们应该改变一下比赛规则,弗林在空中差点把撞了下来。”
Madame Bibine rappela Flint à l'ordre et ordonna un coup franc en faveur des Gryffondor.
霍琦夫人怒气冲冲地责备了弗林,然后命令格兰芬多队在球门柱发任意球。
Flint semblait avoir du sang de troll dans les veines.
觉得马库斯看上去似乎有几分巨怪的血统。
Harry remarqua qu'elle s'adressait tout particulièrement à Marcus Flint, le capitaine de l'équipe des Serpentard.
注意到,她的这句话,似乎是专门针对斯莱持林队的队长、六年级学生马库斯弗林说的。
Vous croyez que le balai a pris un coup quand Flint a bloqué Harry ? s'inquiéta Seamus.
“刚才弗林撞他时,扫帚把是不是出了问题? ”西莫小声说。
Dubois est un excellent Gardien, commenta Lee Jordan tandis que Flint attendait le coup de sifflet de Madame Bibine.
“当然,伍德是极好的守门员!”李·乔丹告诉人群,这时弗林正等着霍琦夫人吹哨子。
Flint dut s'interposer pour empêcher Fred et George de lui sauter dessus.
弗林不得不冲到德拉科前面,防止弗雷德和乔治扑到他身上。
Pendant ce temps, Marcus Flint s'était emparé du Souafle et avait marqué cinq buts dans l'indifférence générale.
马库斯弗林持抓住鬼飞球,投中了五次,却没有一个人注意他。
Angelina faillit être jetée à bas de son balai par Marcus Flint qui venait de la heurter de plein fouet.
马库斯弗林向安吉娜冲来,安吉娜差点儿被撞下了扫帚。
Flint et Dubois s'approchèrent l'un de l'autre et se serrèrent la main comme si chacun essayait de briser les phalanges de l'autre.
弗林和伍德走向对方,彼此用力握住对方的手,好像都想捏断对方的手指似的。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释