有奖纠错
| 划词

Les installations du port artificiel comprenaient une jetée fixe et une jetée flottante.

人工港设施包括一座固定码头和一座浮码头。

评价该例句:好评差评指正

L'inflation ne doit pas dépasser 7 %, ce qui permettra de stabiliser la monnaie flottante et d'obtenir des revenus par tête supérieurs.

这将有助于持浮动货币的稳定,提高人均收入。

评价该例句:好评差评指正

Le Japon a déjà prêté assistance à la Fédération de Russie en lui fournissant une plate-forme flottante pour le traitement de déchets liquides radioactifs.

日本已经通过提供处理液态放射性废料的浮动设备给予俄罗斯联邦援助。

评价该例句:好评差评指正

Elle propose de supprimer le mot “so-called” dans la version anglaise et d'indiquer qu'une charge flottante constitue effectivement une sûreté, plutôt qu'une sûreté potentielle.

她建议删去“所谓的”字样,并指出浮动抵押的确是一权而非潜在权。

评价该例句:好评差评指正

Les cessions sont interdites dès lors que le débiteur est défaillant, la charge flottante se “cristallisant” alors pour devenir une charge “fixe” à part entière.

一旦债务人违约,则处分被止,从而浮动抵押“结晶”成为完全有效的“固定”抵押。

评价该例句:好评差评指正

La disposition est interdite dès lors que le débiteur est défaillant, la charge flottante se “cristallisant” alors pour devenir une charge “fixe” produisant tous ses effets.

一旦债务人违约,则处分被止,而浮动抵押则“定形”为完全有效的“固定”抵押。

评价该例句:好评差评指正

Récemment, notre population est devenue de plus en plus mobile, tandis que dans le même temps, notre dépendance vis-à-vis d'une population flottante de travailleurs migrants s'est accrue.

最近,我国居民的流动性日益加,与此同时,我们对流动的移徙工人的依赖性

评价该例句:好评差评指正

Une sûreté "flottante" se distingue également par le fait qu'elle permet au constituant de conserver la possession ou le contrôle des biens grevés et de les exploiter.

浮动的另一个特点是,它允许设人继续占有或控制或者处理资产。

评价该例句:好评差评指正

Il a été suggéré d'élaborer également une recommandation concernant les sûretés sur l'ensemble des biens d'un débiteur (sûreté du type d'un nantissement de fonds de commerce ou d'une charge flottante).

据指出,还应当就债务人以全部资产的情况(企业抵押或浮动押记之类的权利)拟订建议。

评价该例句:好评差评指正

Certaines de ces lois font une distinction entre les sûretés réelles grevant presque tous les actifs d'une entreprise (parfois appelées nantissement d'entreprise ou charge flottante) et d'autres types de sûretés réelles.

在采用这一做法的一些法律中,对以一个企业基本上所有资产设置的权益(有时称为企业抵押或流动抵押品)与其他类型权益作了区分。

评价该例句:好评差评指正

Autrement dit, les concepts et les termes tels que “nantissement global d'entreprise” et “charge flottante” étaient importants car leur fonction dans le financement des entreprises ne pouvait être remplie par des sûretés classiques.

就是说,像“企业抵押”和“浮动抵押”这样的概念和术语以前之所以重要,是因为它们在企业融资中发挥的作用是一般权无法做到的。

评价该例句:好评差评指正

La première serait de conserver et d'utiliser le nom des anciens mécanismes de sûreté, tels que le gage, la sûreté flottante, le transfert de propriété à titre de sûreté et la réserve de propriété.

办法是,留并延用旧的手段的名称,如质押、浮动抵押、为目的转让所有权、留所有权。

评价该例句:好评差评指正

L'article 251 sanctionne d'une peine de prison de 2 à 6 ans quiconque commet sciemment un acte qui met en danger la sécurité d'un navire, d'une construction flottante ou d'un appareil de transport aérien.

第251条规定,任何人凡在知情的情况下采取危害船舶、浮动建筑物或飞机安全的行为,则应被处以2年到6年监

评价该例句:好评差评指正

Par exemple, certains États prévoient des mécanismes de garantie dont l'appellation varie selon le type de bien (nantissement agricole ou commercial pour le matériel; cession de bien en stock ou sûreté flottante pour les stocks).

例如,在一些国家,根据资产类别有不同名称的手段(设备的农业或商业质押、库存财产转移和库存品浮动抵押)。

评价该例句:好评差评指正

Le programme, d'une durée de 6 mois, offre à des jeunes de 16 à 24 ans qui ont peu ou pas du tout d'instruction la possibilité d'étudier, de travailler et de vivre dans une école flottante.

该课程为期六个月,给16至24岁接受过很少教育或没有接受过教育的青少年提供在水上学校学习、工作和生活的机会。

评价该例句:好评差评指正

Dans certains de ces systèmes juridiques, les tribunaux ont inventé la notion de charge “flottante”, qui vise simplement un droit de propriété potentiel, l'entreprise débitrice étant autorisée à disposer des biens dans le cours normal de ses activités.

在其中一些法律制度中,法院发明了一“浮动”押记的概念,这押记只不过是一准予债务人企业在正常经营过程中处分资产的潜在的财产权。

评价该例句:好评差评指正

Certains États ont réglé le problème par un mécanisme connu sous le nom de “sûreté classique” ou de “sûreté flottante”, la dénomination “classique” ou “flottante” dépendant du degré de contrôle que le créancier garanti exerce sur le bien grevé.

一些国家通过一称为“固定抵押”或“浮动抵押”的手段解决这一问题。 根据这类手段,视有债权人对资产的控制程度而定,将权称为“固定抵押”或“浮动抵押”。

评价该例句:好评差评指正

Les techniques et appellations les plus répandues sont: dépossession fictive du constituant, gage sans dépossession, droit de gage inscrit au registre, nantissement, warrant, hypothèque mobilière, privilège contractuel, acte de vente, hypothèque mobilière, sûreté flottante et récépissé de trust.

人虚拟放弃占有、非占有式质押、登记质押、无形动产质押(nantissement)、证、动产抵押(hypothèque mobilière)、合同特权、抵押证券、动产抵押(chattel mortgage)、浮动抵押、信托收据;等等。

评价该例句:好评差评指正

Dans d'autre pays, la sûreté portant sur tous les biens prend la forme d'une “charge flottante”, qui vise simplement une sûreté potentielle, le débiteur étant autorisé à disposer de certains des biens grevés (comme les stocks) dans le cours normal de ses activités.

在其他国家,总资产采取所谓的“浮动抵押”的形式,这仅仅是一潜在权,债务人有权在正常业务过程中处置某些设押资产(如存货)。

评价该例句:好评差评指正

En ce qui concerne la sûreté assise sur l'ensemble de l'actif d'une entreprise (“charge flottante”), il a été déclaré qu'elle devrait faire l'objet d'un examen plus détaillé, notamment en ce qui concerne la notion de “cristallisation” de la sûreté sur des biens déterminés.

关于用企业的全部资产(“浮动抵押”)的问题,与会者认为,这个问题应当更为详尽地讨论,特别提及某些资产的“结晶”概念。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


fomenteur, Fomes, fonçage, fonçailles, foncé, fonce., foncement, foncer, fonceur, fonceuse,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

YouCook Cuisine 小哥厨房

Je vais prendre mon île flottante que je dépose dans l'assiette.

然后把我的漂浮之岛也放到盘子里。

评价该例句:好评差评指正
心历险记 Voyage au centre de la Terre

Mon oncle avait hâte d’abandonner sa prison flottante, pour ne pas dire son hôpital.

叔父赶紧离开这个浮在水面的监狱。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Il y avait encore dans l’air assez de clarté flottante pour qu’on pût lire.

空中还有足够的浮光可以看出字迹。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

L'Arctique, quant à lui, est composé uniquement de glace flottante et ne repose pas sur la terre ferme.

而北极区则完全由浮冰组成,并不停留在

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Le navire avait été conçu sur les fondations d'un pétrolier de soixante mille tonnes, c'était comme une île flottante en acier.

这艘巨轮由一艘六万吨级的油轮建的,像一座浮动的钢铁小岛。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

De même fut repoussée l’existence d’une coque flottante, d’une énorme épave, et toujours à cause de la rapidité du déplacement.

同样一只浮动的船壳或一只巨大的破船,这假设也不能成立,理由仍然因为转移得那么快。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Évidemment, répondit le harponneur, et néanmoins, depuis trois heures que j’habite cette île flottante, elle n’a pas donné signe de vie.

“当然,”鱼叉手答道,“不过,我在这座漂浮的小岛已经有三个小时,没有任何反应。”

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

Et maintenant je vais prendre mon caramel, on va venir le déposer. Et voilà les amis vous savez maintenant faire une île flottante !

现在把焦糖放去,好啦朋友们,现在漂浮之岛做好啦!

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

Si vous avez du mal à la démouler pensez à prendre un petit couteau et tourner tout autour de l'île flottante pour la démouler.

如果很难脱模的话可以拿一个小刀,在漂浮之岛的周围转一圈让脱模。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Cette île flottante pouvait naviguer grâce à sa propre énergie nucléaire, ce qui voulait dire qu'on pouvait, en cas de nécessité, ajuster la position de l'ascenseur sur l'équateur.

浮岛可以借助自身的核动力在海航行,因此可以根据需要沿着赤道变太空电梯的位置。

评价该例句:好评差评指正
欧标法语练习册(A2)

Les desserts, surtout, sont très tentants ! île flottante ou tarte Tatin.

评价该例句:好评差评指正
La Question du jour

Et on l'a vu le dernier usage avec le gouvernement manuel valls, c'était exactement ça, la majorité d'un peu flottante et du coupeur.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年9月合集

C'est l'étape la plus délicate et 500 personnes sont chargées de manoeuvrer à distance, à partir d'une plateforme flottante.

评价该例句:好评差评指正
法语万花筒

La petite île flottante dépendent encore de ce monde dont on se croyait Affranchi.

评价该例句:好评差评指正
Grand bien vous fasse - 2021

Et puis je parle vous privez celleci non plus de la puanteur flottante, du vomi des cachalots.

评价该例句:好评差评指正
安徒生童话精选

C’était le tableau le plus admirable qu’elle eût jamais contemplé ; mais, dès que le soleil se fut élevé davantage dans le ciel, cette image flottante s’évanouit.

评价该例句:好评差评指正
7 Milliard de Voisins - 2021

Sophie, si vous le voulez bien, j'aimerais avoir la réaction de de marie leblanc quand sophie nous nous dit que elle se sentait flottante, en fait entre les deux, entre les deux familles.

评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

Découvert en 1997 par le capitaine Charles Moore dans l’océan Pacifique entre Hawaï et la Californie, cette décharge flottante composée à 90% de plastique mesure 3 millions et demi de km2, soit un tiers de l'Europe, ou 6 fois la France !

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


fonctionnaliser, fonctionnalisme, fonctionnaliste, fonctionnalité, fonctionnariat, fonctionnarisation, fonctionnariser, fonctionnarisme, fonctionnel, fonctionnelle,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接