Le texte fondant juridiquement la demande doit également être spécifié.
外还应提出这些要求的法律依。
Se fondant sur ses constatations, le Comité ne recommande aucune indemnisation concernant les biens immobiliers.
根调查结果,小组建动产予赔偿。
Se fondant sur ses constatations, le Comité ne recommande aucune indemnité au titre des contrats.
根审查结论,小组建对合同损失予赔偿。
Se fondant sur les constatations susmentionnées, le Comité recommande de ne verser aucune indemnité.
基于上调查结果,专员小组建予赔偿。
Se fondant sur la prochaine décision de la Commission, un règlement final est en instance.
边界委员会即将作出裁决,即将在这个裁决基础上找到最后决办法。
Il est autrement possible d'utiliser le verre comme fondant dans une fonderie de plomb.
替代的办法是,可将类玻璃用于铅冶炼厂中的助熔剂。
Se fondant sur cette interprétation, elle s'est prononcée en faveur du projet de résolution.
在这种释的基础上,我国代表团投票赞成了决草案。
Se fondant sur les constatations qui précèdent, le Comité recommande de ne verser aucune indemnité.
根上述调查结果,小组建予赔偿。
C'est donc en se fondant sur un précédent qu'il prévoit un doublement des ressources.
因,可先例预测资源总额将再翻一番。
Se fondant sur ses conclusions concernant la réclamation de Sissa, le Comité ne recommande pas l'indemnisation.
小组根其对Sissa索赔的审查结果,建予赔偿。
Nous fondant sur les réalités nationales, nous pouvons échanger nos connaissances, nous compléter, intégrer nos marchés.
在我们各国现实的基础上,我们可交换知识,相互补充和使我们的市场一体化。
En se fondant sur ces rapports, il est possible de définir quatre grands types de situations.
根这些报告,可确定四大类型的情况。
Se fondant sur ses constatations relatives à la réclamation de DDPI, le Comité ne recommande aucune indemnisation.
根关于DDPI索赔的调查结果,小组建予赔偿。
Se fondant sur ses conclusions concernant la réclamation d'Acqua, le Comité recommande de n'accorder aucune indemnité.
根关于Acqua索赔的调查结果,小组建予赔偿。
Nous savons, en nous fondant sur le cas de l'Iraq que cela ne serait pas satisfaisant.
伊拉克的情况让我们知道,这会令人满意。
Se fondant sur ces constatations, le Comité conclut que la plainte ne peut ouvrir droit à indemnisation.
根这些调查结果,小组认为索赔是可赔偿的。
Se fondant sur ces constatations, le Comité recommande de ne verser aucune indemnité à aucun des requérants.
基于这些审查结果,专员小组未其中任一索赔人建索赔。
En se fondant sur le succès de partenariats particuliers, on intensifiera le dialogue avec le secteur privé.
将在个别伙伴关系成功的基础上,与私有部门开展更广泛的对话。
C'est en se fondant sur les possibilités et les espoirs existants que l'Assemblée générale a été convoquée.
一方面,存在某些希望和机会,大会的召开即这些希望为基础。
Se fondant sur les résultats de l'évaluation, le HCR a révisé et réorganisé sa stratégie de projet.
根评估结果,难民专员办事处修订和重新调整了其项目战略重点。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il faut qu’ils soient bien cuits à l’extérieur, mais encore un peu fondants à l’intérieur.
要让蛋糕的外面完全熟透,而面还是有一点化。
Nous le promettons, dirent les jeunes filles, en fondant en larmes.
“我们答应,”少女们说,泪流满面。
C'est le coeur fondant au chocolat.
作为熔岩巧克力蛋糕的芯。
Eugénie, qu’avez-vous fait de vos pièces ? cria-t-il en fondant sur elle.
欧也妮,你的金洋怎么啦?”他扑上去大吼。
Le petit secret du fondant au chocolat, c'est le chocolat.
熔岩巧克力蛋糕的小秘诀就是巧克力。
C'est fondant et croustillant. C'est super bon.
它外的,非常棒。
Deux jours après, au lieu d’être fier avec M. de Croisenois il l’aurait presque embrassé en fondant en larmes.
两天以后,他非但不能傲视德·克鲁瓦泽努瓦先生,反而几乎想抱住他痛一场。
Et j'ai décidé de vous cuisiner un lapin à la moutarde avec un fondant au chocolat.
我觉得给大家做一道芥末兔肉和一份熔岩巧克力蛋糕。
Un vent tiède lui soufflait au visage ; la neige, se fondant, tombait goutte à goutte des bourgeons sur l’herbe.
暖风吹拂着她的脸孔;化的雪点点滴滴从新芽上落到草上来。
À ton épaule, s’écria Julien fondant en larmes. Il s’éloigna un peu, et couvrit sa main de baisers de flamme.
“把你的肩膀弄疼了,”于连的眼泪哗地下来了。他稍稍离开些,她的手上印满火一样的吻。
Et juste après, un peu d'Emmental pour le fondant.
然后,撒点埃门塔尔奶酪,使披萨易溶于口。
C'est fin, c'est fondant dans la bouche ?
口感很精致,入口即化是不是?
La plus tendre, c'est celle qui va donner le plus de goût, de fondant, le gras, on utilise de la barrière.
最的,是能给人带来最多口感的,就是脂肪化的口感,所以我们用栏养猪。
Ces gâteaux savoureux sentent si bon, avec ces pépites de chocolat fondant.
巧克力块化饼干上的香味太香了。
C'est vraiment gentil à elle, dit Harry en goûtant un fondant qui se révéla délicieux.
“她真是太好了。”哈利说着,尝了一块乳脂软糖,觉得味道非常甜美。
Nous ferons des mathématiques en nous fondant sur la tactique militaire de la marée humaine !
这是数学的人海战术。”
Impossible de faire son choix, elle hésitait entre un fondant au chocolat, un strudel, des pancakes et un club sandwich.
真难选择,她巧克力蛋糕、苹果卷、煎饼和三明治之间犹豫不决。
Ensuite, je suis allés à la pâtisserie sur l'avenue de la République et je me suis achetée un fondant au chocolat avec de la crème anglaise.
后来,我去了位于共和大街的糕点店,买了巧克力软糖带奶油的糕点。
On va tout simplement poser un petit trépied, qui va servir à superposer notre fondant au chocolat.
我们要简单地放一个小三脚架,这个小三脚架是用来放熔岩巧克力蛋糕的。
Jamais il n'avait entendu parler des Dragées surprises de Bertie Crochue, des Ballongommes du Bullard, des Chocogrenouilles, des Patacitrouilles, des Fondants du Chaudron ou des Baguettes magiques à la réglisse.
她只有比比多味豆、吹宝超级泡泡糖、巧克力蛙、南瓜馅饼、锅形蛋糕、甘草魔棒。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释