有奖纠错
| 划词

Comme le Golan dépend de ses eaux souterraines pour son approvisionnement en eau potable, l'entreprise israélienne Mekorot a foré six puits réservés aux colonies.

然而,也安装了一个抽水站和水管网络,将湖水分配给各定居点,同时只将有限的湖水分配给叙利亚人。

评价该例句:好评差评指正

Le coût total d'un puits foré de 200 mètres est de 3 900 dollars, soit près de quatre fois celui d'un puits de 25 mètres.

一个井深为200米的管井所涉总费用约为3,900美元,这比一个25米深的管井所涉费用增加近三倍。

评价该例句:好评差评指正

Les travaux de développement préliminaires avaient commencé et le forage du premier puits d'évaluation de la découverte (le quatrième foré dans le cadre de l'autorisation), appelé puits SLK-2 («SKL-2»), était presque terminé.

初期的开发活动已在进,第一口鉴定油井的钻探(也是permit下钻探的第4口油井)——定名为SLK-2号井(“SLK-2”)已接近完成。

评价该例句:好评差评指正

Ainsi, sur le monticule TAG, qui a été foré en 17 endroits différents sur un secteur de moins de 250 mètres, se trouvent de nombreux trous abandonnés, et même une tige de forage.

例如TAG丘体,由于在丘体上小于250米区域内的17个不同位置钻眼,留下无数废孔,包括钻杆。

评价该例句:好评差评指正

On peut penser que l'appareil Challenger aurait quitté le puits SLK-2 après avoir atteint la profondeur cible sans trouver son objectif et qu'il aurait foré le deuxième puits d'appréciation (ce qui a été fait ultérieurement au moyen de l'appareil de forage Intairdrill).

因此,很有可能Challenger公司的钻机在达到深度而没有发后,从SLK-2井转移,尔后它会开始钻探第二口鉴定井(如后来Indairdrill钻机的情况)。

评价该例句:好评差评指正

Or, dans les années 70, l'État a foré dans la zone de Patajpujo des puits (dits «puits d'Ayro») pour le captage des eaux souterraines, avec pour conséquences une baisse marquée du degré d'humidité des pâturages et l'épuisement des points d'eau servant aux humains et aux animaux.

然而,70年代,国家在Patajpujo地区掘井(所谓的“Ayro水井 ”)抽取地下水,导致牧场墒情显著下降和人畜用水的水源枯竭。

评价该例句:好评差评指正

On a en outre foré dans huit gouvernorats 90 puits profonds destinés à l'agriculture et à l'approvisionnement en eau potable, afin d'aider les exploitants agricoles locaux à contrebalancer les incidences dommageables de la sécheresse et d'accroître les superficies consacrées à la production végétale, ainsi que de prolonger, dans des zones isolées, les cultures d'été.

在八个省还钻了90眼深水井,用于农业和饮用水,便帮助当地农民缓解干旱所造成的负面影响,增加作物种植面积,并扩大偏远地区的夏季作物生产。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


采伐森林, 采伐一片森林, 采伐者分得的木头, 采访, 采访车, 采访首脑会议, 采访新闻, 采访一位名作家, 采风, 采购,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Les captifs redoublèrent leurs efforts. Leurs doigts déchirés saignaient, mais ils creusaient toujours. Après une demi-heure de travail, le trou, foré par eux, avait atteint une demi-toise de profondeur.

大家努力,他们的手都扒破,出血,但是还不断地在扒。扒钟头,扒出的洞达到1米深

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

C'est après avoir foré pendant 10 semaines en plein hiver que Hunter et ses hommes ont découvert un gisement qui a changé l'économie de l'ouest canadien pour de bon.

亨特和他的手下在寒冬中10星期后,发现矿床,彻底改变拿大西部的经济。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2014年12月合集

L’exploitation se fait à ciel ouvert si les dépôts sont proches de la surface et deuxième cas, plus fréquent, lorsque l’enfouissement est profond, le sol est foré et de la vapeur est injectée pour permettre l’extraction.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


采集标本, 采集草药, 采集储量, 采集的, 采集蜂, 采集花粉, 采集牡蛎, 采集能量, 采集时间, 采集珍珠,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接