有奖纠错
| 划词

La statue de la Liberté vient d’être foudroyée de plein fouet lors d'un orage.

自由女神像在一场暴风雨电完全击

评价该例句:好评差评指正

La nouvelle de sa mort l'a foudroyée.

他去世消息使她一下子垮了。

评价该例句:好评差评指正

Une crise cardiaque l'a foudroyé.

他突然死于心脏病发作。

评价该例句:好评差评指正

Il a été foudroyé par le courant à haute tension.

他被高压电击

评价该例句:好评差评指正

L'une des victimes a été foudroyée tandis que ses camarades ont été emportés par une rivière en crue.

1名受害者被电击,而他掀起被洪水冲走。

评价该例句:好评差评指正

Et puis la pluie est arrivée, rafraîchissante et abondante, providentielle et impitoyable, tuant au passage 35 personnes, foudroyées par l'orage dans les Etats du Bihar et de Jharkhand.

之后,这场雨终于来了,它倾盆而泄,清新凉爽,但巧是它也残酷无情夺去了35位路人生命,因为比哈尔邦和加尔克汉德市暴雨被

评价该例句:好评差评指正

L'année dernière à la même époque, les États tant nouveaux qu'anciens ont été foudroyés par une terreur qui reste encore indescriptible.

去年此时,新国家和老国家被一场现在仍然令人难以置信恐怖震惊。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


désancrer, désannexer, désannexion, désantimoniage, désappareiller, désapparier, désappauvrir, désappliquer, désappointé, désappointement,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 第四部

Il faut qu’ils soient eux-mêmes un peu foudroyés par leur propre salut ; cet éblouissement les réveille.

们应当为自身利益而多少受些雷击,电光能惊醒们。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Quelques-uns furent foudroyés sous mes yeux !

有几条竟在我眼皮底下被雷击死!

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Mort, foudroyé, comme celui de Mulrady ! »

“没错,说死就死拉地马一样。”

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Et qui les a foudroyés ? … demanda Pencroff.

“是谁打呢?”潘克洛夫问道。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Qui l’eût vu en ce moment dans cette obscurité l’eût vu hagard, stupide et foudroyé.

谁要是在这时在黑影中看见,就能见到是多么惶惑、呆傻、惊慌。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Villefort, foudroyé, se laissa aller sur ses genoux : l’enfant s’échappa de ses bras inertes et roula du côté de sa mère.

维尔福如同五雷轰,双腿一软跪下来,孩子从麻木手上滑下来,滚到母亲身边。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Le vieillard resta quelques instants immobile et comme foudroyé sans pouvoir parler ni respirer, comme si un poing fermé lui serrait le gosier.

老头儿好象被雷击似,半晌动弹不得,说不出话,也不能呼吸,象有个拳头紧紧咙。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Monsieur, avec ce fusil tous les coups sont mortels, au contraire, et dès qu’un animal est touché, si légèrement que ce soit, il tombe foudroyé.

“先生,用这种枪,每一发都是可以致命,并且,动物一被打中,不管伤得怎样轻微,它必然像被雷击一般,立即倒下来。”

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Et, jetant un cri, il tomba renversé en arrière, comme s’il eût été foudroyé.

于是巴罗斯发出一声可怕叫喊,像遭雷击一样向后倒下去。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Elle fut alors le témoin d’un spectacle atroce : une nuée d’oiseaux s’envola dans le périmètre où pointait l’antenne et, derrière le nuage diaphane, elle les vit distinctement retomber sur le sol, comme foudroyés en plein vol.

一个鸟群飞进天线指向范围然后,以发出幽光那缕云为背景,她清楚地看到群鸟纷纷从空中坠落。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第二部

Wellington, c’est la guerre classique qui prend sa revanche. Bonaparte, à son aurore, l’avait rencontrée en Italie, et superbement battue. La vieille chouette avait fui devant le jeune vautour. L’ancienne tactique avait été non seulement foudroyée, mais scandalisée.

威灵顿,便是进行报复古典战争,波拿巴初露头角时,曾在意大利碰过,并把打得落花流水。那老枭曾败在雏鹰手里。古老战术不仅一败涂地,而且臭名远扬。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长儿女 Les Enfants du capitaine Grant

En ce moment, Kai-Koumou s’approcha d’elle. Soudain, la malheureuse victime se releva ; mais un violent coup de « méré » , sorte de massue redoutable, tournoyant dans la main du chef, la rejeta à terre. Elle tomba foudroyée.

这时,啃骨魔走到眼前。可怜她一下子又爬起来,酋长手里舞动着可怕大木槌,一下子又把她打到下去。她死

评价该例句:好评差评指正
经典演讲精选

Foudroyés aujourd'hui par la force mécanique, nous pourrons vaincre dans l'avenir par une force mécanique supérieure.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年5月合集

En Pologne tout d'abord ou deux hommes ont été foudroyés dans la montagne. Trois autres personnes ont été blessées.

评价该例句:好评差评指正
Secrets d'Histoire

C'était une femme dotée non pas d'une grande beauté, mais de beaucoup de charme, sa beauté n'était pas tel, qu'on en soit resté foudroyé au premier regard.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


désarc.onner, désarçonner, désargentage, désargentation, désargenté, désargenter, Desargues, désarmable, désarmant, désarmé,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接