有奖纠错
| 划词

Il a passé l'agrégation et a écrit sa thèse dans la foulée.

他先通过了教师资格会考, 然后一鼓作气又写了博士论文。

评价该例句:好评差评指正

Dans la foulée, AOL a supprimé certains sites de ses serveurs.

由于这一改变,美国在线从服务器中取消了一些网站。

评价该例句:好评差评指正

Dans la foulée, nous nous sommes opposés à tout élargissement du nombre des membres permanents.

本着同样的精神,我们反对增加常任理事国。

评价该例句:好评差评指正

Dans la foulée, le 6 novembre, les forces du CNDP ont attaqué les FARDC à Nyanzale.

6日战事进一步升级,全国保大会的部队袭击了驻Nyanzale刚果主共和国武装力量。

评价该例句:好评差评指正

Dans la foulée de cette visite le trafic aérien reprend, quoique lentement, sur 70 % du territoire national.

自那时以来,空中交通也已恢复,虽然速度缓慢,但以涵盖70%的国家领土。

评价该例句:好评差评指正

Dans la foulée, l'Espagne s'est engagée à appuyer un projet d'un coût de 1,5 million de dollars.

因而,西班牙承诺支持一个耗资150万美元的项

评价该例句:好评差评指正

Dans la foulée, il faudrait aussi renforcer le système judiciaire, y compris la police judiciaire, et améliorer les prisons.

访问团还强调,在这项工作中有必要加强该国的司法系,包括司法警察和该国的拘留设施。

评价该例句:好评差评指正

Dans la foulée, nous avons redéfini notre objectif en matière de santé de la procréation, ainsi que notre champ d'activité.

在这一过程中,我们不仅从生殖健康角度重新界定了标,而且还重新界定了我们的整个工作领域。

评价该例句:好评差评指正

Dans la foulée de cet article, il faut absolument éviter de diviser les Khmers et d'opérer des discriminations entre eux.

根据《柬埔寨王国宪法》的这一条款,所有高棉公都不应当被分化和歧视。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons sprinter pour atteindre les objectifs du Millénaire, et non pas courir à petites foulées comme s'il s'agissait d'un marathon.

我们必须朝标的方向冲刺,而不是像马拉松那样慢跑。

评价该例句:好评差评指正

Dans la foulée, je voudrais féliciter votre prédécesseur, M. Jean Ping, qui a brillamment dirigé les difficiles négociations de la cinquante-neuvième session.

同样,也请允许我向你的前任让·平先生表示赞赏,他成功地主持了第五十九届会议非常艰难的工作。

评价该例句:好评差评指正

Demain, l'Assemblée doit élire le premier Président du Népal et nommer dans la foulée un premier ministre, qui formera un nouveau gouvernement.

制宪会议定于明天选举尼泊尔首任总并进而提名总理,总理将组建新政府。

评价该例句:好评差评指正

Ce Président a constitué un gouvernement avec plus d'un tiers de femmes et défini dans la foulée un programme généreux et ambitieux.

已经建立了一个女性占三分之一以上的政府,并拟定了一个现代化议程。

评价该例句:好评差评指正

Dans la même foulée, nous attendons avec intérêt d'accueillir le Timor oriental en tant que nouveau membre de cette communauté des nations.

同样,我们期待着欢迎东帝汶作为这个国家组织的新成员。

评价该例句:好评差评指正

Depuis, nous avons connu une réussite économique et, dans la foulée, réduit les émissions de gaz à effet de serre de 30 %.

自那时起我们取得了经济成功,并在此过程中将温室气体排放量减少了30%。

评价该例句:好评差评指正

Les coutumes et les valeurs nationales sont foulées aux pieds, et l'amour-propre et le caractère des nations sont tournés en ridicule et diffamés.

国家传习俗和价值观蒙受羞辱,国家自尊和特性受到嘲弄和诋毁。

评价该例句:好评差评指正

Les premiers mariages gays pourront avoir lieu dans la foulée.

如今,也有不少国家为同性恋婚姻立法,保护同性恋者的权益。

评价该例句:好评差评指正

En outre, comme on l'a mentionné plus haut, de nouvelles initiatives ont été prises dans la foulée du Sommet mondial pour le développement durable.

此外,如上文所述可持续发展问题世界首脑会议带来了更多的倡议。

评价该例句:好评差评指正

Le premier 45 tours d’Indochine, qui paraît dans la foulée, passe inaperçu.

Indochine的前45场演出,看步伐和足迹,好像没有被注意。

评价该例句:好评差评指正

Comme il ressort de l'histoire, c'est pendant les périodes de tension extrême que les normes juridiques sont le plus susceptibles d'être foulées aux pieds.

历史经验表明,正是在极端紧张时期,法律规范遭践踏的危险最大。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


catéchisme, catéchiste, catéchistique, catéchol, catécholamine, catécholoxydase, catéchuménat, catéchumène, catégorème, catégoricité,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

YouCook Cuisine 哥厨房

Dans la foulée on rajoute les oignons.

紧接着,我们要加入洋葱。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 哥厨房

Dans la foulée je rajoute les oignons et les carottes.

然后我加入洋葱和胡萝卜。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Dans la foulée, le rouge est lui aussi un peu éclairci.

在这之后,红色也被淡化了一些。

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

La jambe cassée de ta voisine n’enlève rien à la douleur de ta cheville foulée.

“就算是你的邻居摔断了腿,你首先要考虑的也是有没有扭伤脚踝!

评价该例句:好评差评指正
Désintox

Et comme d'habitude, dans la foulée, sur les réseaux sociaux, des millions d'internautes ont réagi.

紧接着,像往常一样,数百万网友在社交网络上做出回应。

评价该例句:好评差评指正
新冠特辑

Dans la foulée de sa parution, de nombreux chercheurs avaient exprimé leurs doutes sur la méthodologie.

在该声明发表之后,许多研究人员对这种治方法表示质疑。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 哥厨房

Et dans la foulée on pourra rajouter les champignons.

随后我们可以加入蘑菇。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

Tu m'es tombé dessus, nous avons roulé tous deux sur cette terre que tu n'avais encore jamais foulée.

你跌在我身上,我们两个在这片你从未踏足的土地上

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 哥厨房

Et dans la foulée on va pouvoir ajouter de la viande hachée et là on va pouvoir bien assaisonner.

接下来,我们可以加入碎肉,然后进行调味。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 哥厨房

Dans la foulée, je vais pouvoir rajouter un peu d'ail pressé et un peu de gingembre pressé également.

接下来,我可以加入被压碎的大蒜,还有被压碎的生姜。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 哥厨房

Dans la foulée je rajoute les œufs entiers puis le beurre à température ambiante.

接下来,我要加入鸡蛋以及常温黄油。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 哥厨房

Dans la foulée, une balance, un récipient, on y met la farine.

接下来,一台秤,一个容器,向容器里加入面粉。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Le sodium, lui, rend les papilles plus sensibles. Il arrive dans la foulée.

钠使味蕾更敏感,它是后面马上到达的。

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

Il aurait été inventé par les industriels japonais qui, dans la foulée des Jeux olympiques de Tokyo, en 1964, ont inventé le premier modèle de podomètre.

它可能是由日本工业家发明的,他们在1964年东京奥运会后,发明了第一款计步器。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 哥厨房

Et dans la foulée, je vais y remettre les pommes de terre, puis on pourra assaisonner et rajouter l'ail et le persil.

接下来,我要重新倒入土豆,然后加入调料、大蒜和香芹。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 哥厨房

Dans la foulée je vais rajouter un peu de gingembre pressé, les pieds de champignons, les queues de coriandre et on va mélanger à nouveau.

接着,我要加入经过挤压的生姜、蘑菇底、芫荽梗柄,然后我们再搅拌一下。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 哥厨房

On les rajoute et dans la foulée j’rajoute les carottes et je mélange. Tant que j'y suis, je vais penser à assaisonner, un peu de poivre, un peu de sel.

将鹰嘴豆加入锅里,然后是胡萝卜,搅拌开来。搅拌好后,我要想到加调料,少量胡椒粉,盐。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 哥厨房

Mais aujourd'hui, on va choisir, on va dire, la difficulté entre guillemets et faire ça avec un mixeur plongeur. Alors dans la foulée, on va pouvoir rajouter un peu de pain.

但是今天,我们要选择,“难一点”的方法——用手持式搅拌机。在此过程中,我们可以再加点面包。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 哥厨房

Dans la foulée je peux faire cuire les épinards avec du beurre, j’assaisonne et je mélange bien entendu et on peut tout de suite passer au dressage. Donc je mets les épinards, le saumon puis le bouillon.

接下来,我可以用黄油来烧菠菜,加点调料,搅拌均匀,然后我们就能装盘了。所以,我放了菠菜、鲑鱼,然后是汤。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 哥厨房

Allez on va commencer, c'est très facile, on va juste mettre du sucre avec du beurre et on va fouetter le tout. Dans la foulée, on rajoute la poudre d'amande. Et tant qu'à faire, une petite pincée de sel.

好了,我们要开始啦,非常简单,我们只需加入白糖和黄油,把它们搅拌开来。紧接着,我们可以加入杏仁粉。与此同时,再加一撮盐。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


caténaire, catenane, catène, caténoïde, caténuline, catergol, caterpillar, catgut, catha, Cathaica,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接