Ils l'ont frappé à coups de pattes.
他们他拳脚相加。
Ce grand chêne a été frappé par la foudre.
这棵大橡树被雷给劈了。
Lorsque nous avons été frappés par la pauvreté, vous pensais que nous étions des chiens.
当我们穷,你们认为我们是狗.
La balle l'a frappé en pleine poitrine.
子弹击中他胸口。
Tous les produits achetés, la production mensuelle a frappé environ 6000.
产品全部外购,月产量6000打左右。
Un piéton a été frappé par la foudre.
一个行人被雷击倒了。
Quand son ami a frappé à la porte, il était en train d'écouter un enregistrement.
他朋友敲门时,他正在听录音。
Cet homme est frappé d'impuissance par l'accident de voiture.
一场车祸使这个男人瘫痪了。
Le séisme a frappé en particulier la province du Sichuan, dans le sud-ouest du pays.
该要冲击了中国西南部四川省。
Un avion a bel et bien frappé le Pentagone.
一架飞机确大楼进行了袭击.
Quand je faisais la cuisine, on a frappé à la porte.
我正在做饭时候,有人敲了门。
J'ai frappé les détails du téléphone, Bienvenue.
详情打本人手机,欢迎光临。
J'ai frappé à la porte mais pas de réponse.
我敲了门, 但没人答应。
Supermarché frappé code de papier, de papier électronique caisse enregistreuse.
超市打码纸,电子收银纸。
Exporter les outils et les pièces frappées, et donner des bons services après la vente.
进出口上述机器设备或其零部件;为上述机器提供维修及相关服务。
Le tsunami a frappé la centrale vers 15 h 30.
海啸在将近15点30分袭击了核电站。
Un coup de tonnerre a frappé lundi le monde du téléphone mobile.
星期一移动电话界又起巨大波澜。
Son abnégation, son désintéressement a frappé tout le monde.
他忘我无私精神使大家深为感动。
Les secours évacuent une personne blessée dans l'attentat qui a frappé la station Park Kultury.
文化公园铁站遭到袭击后,救援者将一名伤员撤离现场。
Tout de suite, on est frappé par les terribles marques qu'a laissées sa détention.
大家迅即惊呆了,他们注意到监禁生活给德雷福斯留下了多么可怕印记。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
D. Ils ont été frappés par les jeunes.
他们受到年轻人的。
J’ai frappé, mais la musique était si forte que vous ne m’avez pas entendue!
我敲过门了,但是音乐太响了,你们听不到我说话!
On ne m'a jamais frappé non plus, mais on a déjà essayé.
没有人过我,但曾有人试图动过手。
J’ai refusé de répondre, il m’a frappée brutalement.
我拒绝回答他,他很粗暴地了我。
En 2003, un épisode de canicule d'une durée de quinze jours a frappé la France.
在2003年,酷暑持续了12天袭了法国。
Et, dès les premiers rassemblements, la police a frappé les participants et tiré sur eux.
从第一集会开始,警察就殴者并朝他们开枪。
Nous avons frappé au cœur du programme d'enrichissement (d'uranium) de l'Iran.
我们了伊朗铀浓缩计划的核心。
Cette attaque est sans précédent, de par son ampleur et la diversité des cibles frappées.
袭史无前例,规模庞大,目标多样。
Enkidu est frappé par une maladie incurable et meurt dans d’horribles souffrances.
恩基杜得了一种不治之症,他在可怕的痛苦中死去。
Julien fut frappé de la voix incertaine et du regard de Mme de Rênal.
德·莱纳夫人迟疑的声音和眼神让于连大吃一惊。
Frappés au porte-feuille, les Mecquois ne tardent pas à agir et la guerre éclate.
受到袭的麦加人迅速采取行动,战争爆发了。
Ils furent même frappés par la foudre.
他们甚至一起被闪电中。
Mais, reprit-il frappé tout à coup par une réflexion lumineuse, elle est donc riche ?
—他忽然心中一亮,接着说:“哎,那么她很有钱喽?”
Vous avez, reprit-elle, frappé à toutes les portes ?
“所有的门,”她又说,“您都敲过了?”
Indifférents à la gravité du monde, les gogols sont donc frappés d'une forme de bénédiction.
因此、不管世界的严重程度如何,gogol(傻瓜)在某种程度上都是幸福的。
Numéro 3, être frappé par la foudre.
三.被闪电中。
Je vous dis que voilà la quatrième victime frappée depuis quatre mois.
“我告诉你,是最近四个月来第四个惨遭毒手的牺牲者了。
Le mobilier du salon, en velours frappé, était toujours recouvert de housses.
客厅里的平绒家具经常套着罩子。
J’ai frappé de colère les murs où ta vois résonnait encore, mais j’ai voulu comprendre.
我愤怒地敲还回响着你声音的墙壁,但是我想要理解。
Mais ce qui m'a vraiment frappé, c'est le succès fulgurant et rapide.
最动我的一点其实是他快速大获成功。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释