有奖纠错
| 划词

Assurance de la qualité, pas Buqi la fraude, la gestion du crédit.

品质保证,不欺不诈,诚信经营。

评价该例句:好评差评指正

L'intimidation des témoins est fréquente dans les fraudes commerciales.

恐吓证人在商业欺诈中也很常见。

评价该例句:好评差评指正

Ces conditions pourraient également servir de prétexte à des fraudes électorales.

状况还可为选举舞弊行为提供掩护。

评价该例句:好评差评指正

Le monde est parfaitement capable de reconnaître les fraudes de ce genre.

世界在看到欺诈时是破它的。

评价该例句:好评差评指正

En cas de fraude caractérisée, la pénalité sera portée à 100% des sommes éludées.

如果有作弊行为,则处以规避税额100%的罚款。

评价该例句:好评差评指正

Il n'est ni possible ni nécessaire de définir avec précision la fraude commerciale.

对商业欺诈做准确的界是不可的,也没有必要。

评价该例句:好评差评指正

La bonne gouvernance consiste à empêcher la fraude en matière de passation des marchés.

防止采购中的欺诈行为即是实行善政。

评价该例句:好评差评指正

On a noté qu'il n'y avait pas eu de fraude en l'espèce.

有与会者情况不存在欺诈。

评价该例句:好评差评指正

Lutte contre la fraude et la corruption.

执行防舞弊和反贪腐措施。

评价该例句:好评差评指正

Elle s'est inquiétée des risques de fraude.

该代表团询问是否有欺诈行为。

评价该例句:好评差评指正

La demande peut reposer sur le soupçon de fraude.

如有欺诈嫌疑,便可适用此条规

评价该例句:好评差评指正

Stratégie de prévention de la fraude et politique de prévoyance.

防范欺诈战略和应急政策。

评价该例句:好评差评指正

Travaux futurs possibles dans le domaine de la fraude commerciale.

今后可在商业欺诈问题上进行的工作。

评价该例句:好评差评指正

Cette approche n'encourage ni la mauvaise foi ni la fraude.

办法既不会鼓励失信也不会鼓励欺诈。

评价该例句:好评差评指正

Ils étaient également accusés de blanchiment d'argent et de fraude.

他们还被控从事了洗钱和欺诈。

评价该例句:好评差评指正

Il permettrait également de réduire les possibilités de fraude et de vol.

该系统可也有助于减少欺诈和盗车现象。

评价该例句:好评差评指正

La fraude commerciale est souvent punissable en vertu du droit pénal.

根据刑法惩处商业欺诈行为,是司空见惯事情。

评价该例句:好评差评指正

Il existe un lien entre la fraude commerciale et la cybercriminalité.

商业欺诈与计算机犯罪之间有关系。

评价该例句:好评差评指正

Le FNUAP a également assuré une formation à la prévention des fraudes.

人口基金还开展了关于防止欺诈的培训。

评价该例句:好评差评指正

La récidive est fréquente dans le cas de la fraude sur Internet.

惯犯在以互联网为基础的欺诈中很常见。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


vericon, véridicité, véridicté, véridique, véridiquement, vérifiable, vérificateur, vérificatif, vérification, vérificatrice,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《晚餐游戏》电影节选

Ça sent la fraude fiscale à plein nez, et je m'en fous.

这看起像逃税 但我无所谓了。

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Consomag se penche sur les fraudes à la carte bancaire.

Consomag关注信用卡欺诈。

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Malgré cela, les fraudes restent toujours plus importantes qu’en point de vente.

尽管如此,上欺诈还是比销售点要严重。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Les inspecteurs vont maintenant chercher à estimer l'ampleur de la fraude.

现在将设法评估欺诈的程度。

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Alors avec ces nouveaux dispositifs, la fraude devrait baisser.

因此,有了这些新措施,欺诈行为应该会减少。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Un écart significatif, toujours le même et toujours au détriment du consommateur, ce sont les signes caractéristiques, d'une fraude.

显著的差异,总是相同的,总是对消费者不利的,这些都是欺诈的特征标志。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Deux inspecteurs de la Direccte, la répression des fraudes.

la Direccte的两名,正在是否存在欺骗现象。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Les offres promotionnelles, c'est la bête noire de la répression des fraudes.

促销优惠,它是诈骗的黑幕。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

C'est une fraude qui rapporte en bout de chaîne, à grande échelle sur l'ensemble de la production et qui rapporte beaucoup.

这是一种在产业末端的欺诈行为,在整个生产过程中获得了巨大的回报。

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Grâce à cette authentification, le risque de fraude sur les paiements en ligne a diminué de moitié au cours des 7 dernières années.

由于这一认证,近7上支付欺诈的风险减少了一半。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Pour lutter contre cette fraude, l'Etat a créé une brigade la Directe.

为了打击这种欺诈行为,国家成立了一个名为la Directe的大队。

评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

Avec cet essor se pose la question de la multiplication des labels, de la fraude et du risque que fait peser une industrialisation trop poussée.

随着有机行业的发展,出现了标签的增加、欺诈和过于先进的工业化带的风险的问题。

评价该例句:好评差评指正
Désintox

Sur le site de la chaîne, le reportage était titré de manière alarmiste : «Fraude sociale : pour l’administration, nous sommes 84 millions d’habitants» .

在该频道的站上,该报告的标题令人震惊:" 社会欺诈:对于行政部门,我们是8400万居民" 。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Selon une récente enquête de la Direction des fraudes portant sur plus de 300 restaurants proposant des kebabs, un tiers des établissements contrôlés présentaient des anomalies majeures en matière d'hygiène.

根据消费打假部门最近对三百多家提卖土耳其烤肉的餐厅的调,在接受的企业中,有三分之一在卫生方面存在重大的异常情况。

评价该例句:好评差评指正
Désintox

Une telle publication est « la preuve que les élections ont été magouillées » , peut-on lire sur un site. « Fraude ou clairvoyance ? » se demande tel autre sur le mode

这样的出版物是 " 选举被操纵的证据" ,一个站这样写道。" 欺诈还是预言家?" 另一个人以指责的方式问道。

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

En effet Clara, pour lutter contre la fraude, la réglementation impose la généralisation de la double authentification pour les paiements en ligne, mais aussi, pour accéder à sa banque en ligne.

其实克拉拉,为了打击欺诈行为,该条例规定在线支付实行通用化的双重认证,而且,访问上银行也是如此。

评价该例句:好评差评指正
Piece of French

En parallèle de mon master, j'ai fait plusieurs missions de free lance donc j'ai travaillé avec des entreprises comme Pfizer ou IEEE par exemple pour livrer des solutions de gestion de risques ou de détection de fraudes.

攻读硕士期间,我完成了多项自主任务,比如和Pfizer、IEEE公司合作,提出风险管理、欺诈侦方面的解决措施。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Pour nous c'est une, vous savez, malheureusement, c'est une fraude.

对我们说,很不幸,这是欺诈。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Le reporter et le jeune garçon firent une bonne provision de la précieuse plante, et ils revinrent à Granite-house, où ils l’introduisirent « en fraude » , et avec autant de précaution que si Pencroff eût été le plus sévère des douaniers.

通讯记者和少采集了大量这种宝贵植物,然后回“花岗石宫”,他们偷偷摸摸非常小心地溜进去,好象潘克洛夫是个最机警和最严厉的海关似的。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 201810月合集

Les enquêteurs évoquent des fraudes dans le championnat de football belge.

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


véritablement, vérité, verjus, verjuté, verjuter, Verlaine, verlan, verlite, verm(i)-, vermandois,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接