有奖纠错
| 划词

Les jeunes des pays émergents sont confiants alors que les Européens semblent frileux.

新兴国家中的很有自信,而欧洲的却显得畏惧。

评价该例句:好评差评指正

On notera que le projet d'articles souffre de l'adoption d'une approche par trop frileuse.

应该指出,条款草案有过于谨小慎微之虞。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois la neutralité suisse ne procède pas d'un égoïsme frileux.

然而,我们的中立性并非是为了自己的利益服务。

评价该例句:好评差评指正

Il y a eu un certain rebond, mais les marchés restent frileux et hautement volatiles.

有一些反弹,但市场仍处于低迷状态,且极稳定。

评价该例句:好评差评指正

Or, la méconnaissance entraîne la méfiance, voire l'hostilité, et favorise un frileux repli sur soi.

无知导致了信任甚至敌意,导致了只关注自我,令人寒而栗。

评价该例句:好评差评指正

Ici ton pere ne demandera pas a voir ton or, dit madame Grandet a sa fille en rentrant de la messe.D'ailleurs tu feras la frileuse.

"你父亲会要你拿出钱到这里来看的,"格朗台太太做完弥撒在回来的路上对女儿说。"

评价该例句:好评差评指正

Je vous envie d'être si peu frileux.

我羡慕你如怕冷。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons éviter de devenir une organisation bureaucratique et frileuse et nous devons donc avoir le courage et la détermination de changer et de nous adapter.

我们必避免陷入官僚主义、避免成为一个缩手缩脚的组织—— 因,在必要时,我们必具有变革和适应的明确性、勇气和决心。

评价该例句:好评差评指正

Pourquoi notre Conférence, dans un repli frileux sur soi, déroge-t-elle à la tendance générale observée dans les autres enceintes des Nations Unies où la société civile est pleinement associée?

为什么裁谈会应该神经质地缩入壳中,偏离我们在其他联合国论坛上看到的民间社会充分参与其中的大趋势?

评价该例句:好评差评指正

Mais les ministères des Affaires étrangères, de l'Outre-Mer et de l'Intérieur se montrèrent beaucoup plus frileux, et dès la fin 1949 n'étaient plus sur la même longueur d'onde que Cassin.

但是当时的外交部、海外部和内政部的表现极其谨小慎微,从1949底起已经与卡森持同的见解。

评价该例句:好评差评指正

Le monde devrait cesser d'être un monde où les créanciers paternalistes font face à des débiteurs timides et frileux qui n'osent demander qu'indulgence, moratoires et effacement alors qu'ils sont les victimes d'un système injuste.

目前,家长式债权国面前是浑身发抖和十分胆怯的债务国,债国只敢要求更多的时间或取消债务,而它们却是一种公正制度的受害者,世界必是这样的世界。

评价该例句:好评差评指正

Les investisseurs, qui ont enregistré des pertes importantes, sont devenus très frileux, se montrant sensibles à la moindre mauvaise nouvelle, tant et si bien que même après l'amélioration enregistrée au cours du dernier trimestre de l'exercice biennal, les marchés ne se sont jamais redressés.

投资者在遭受巨大损失以后,对无论多小的负面消息变得非常敏感,因,尽管在本两期的最后半市场有所复苏,但是各市场从未真正恢复到有意义的水平。

评价该例句:好评差评指正

Les investisseurs de ces pays sont souvent plus à même de faire face aux conditions économiques prévalant en Afrique et sont généralement moins frileux lorsqu'il s'agit de prendre des risques ou de travailler dans le cadre des mécanismes de gouvernance officieux employés dans de nombreuses économies africaines.

南方国家的投资者应对非洲的经济条件往往更加内行,往往那么反对承担风险并且比较愿意应对许多非洲经济体非正式的治理安排。

评价该例句:好评差评指正

Il faut dire que depuis quelque temps, il y a cette commission judiciaire d'enquête, il faut le dire, qui bloque un peu la reprise du dialogue, en ce sens que certains sont un peu frileux et attendent un peu les conclusions de cette commission.

一段时间以来一直存在着一个法律调查委员会,必指出,该委员会阻碍了对话的恢复,因为有些人很容易感到害怕并且要等待该委员会的结论。

评价该例句:好评差评指正

La mission a conclu que les projets DCDR et DCI avaient centré de façon précise, appropriée et efficace leur attention sur les pauvres des villages cibles et avaient accru la capacité des communautés pauvres, extrêmement frileuses à l'égard des risques, à organiser, planifier, mettre en œuvre et gérer leurs propres activités.

评估团的结论是,综合社区发展项目和偏远乡镇社区发展项目明确地把重点放在目标村的穷人上,非常适宜、有效,增强了风险抵抗力差的贫穷社区组织、计划、执行和管理自己活动的能力。

评价该例句:好评差评指正

Les communications électroniques entrant peu à peu dans le quotidien de nombreuses personnes, le degré de tolérance générale à l'égard du risque pourrait diminuer; les premiers utilisateurs des TIC étaient peut-être moins frileux ou peut-être techniquement plus compétents pour faire face aux conséquences d'éventuelles atteintes à la sécurité.

由于电子通信已成为大众日常生活的一部分,总体风险容忍度可能会下降;信通技术的率先采用者可能面临的风险要少一些,或者技术上更能够应付安全隐患。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


单人床, 单人牀, 单人的, 单人独马, 单人房间, 单人房间(旅馆等的), 单人滑, 单人牢房, 单人牢房的, 单人牢房监禁,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

innerFrench

Quand une personne a froid facilement, on dit qu’elle frileuse.

当某人很容易感到时,我们就说她

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Je suis sûr qu’il y a aussi des Bretons qui sont frileux !

,也有布列塔尼人!

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Quand une personne a froid facilement, on dit qu'elle frileuse.

当一个人很容易就感到时,我们就说他frileuse。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

Un sujet qui rend frileuse la grande distribution.

一个使大规模分发谨慎主题。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Je suis sûr qu'il y a aussi des Bretons qui sont frileux !

也有布列塔尼人很

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第一卷

Les chaises désertées par l’assemblée imposante mais frileuse des institutrices étaient vides.

平常那些道貌岸然可是特别家庭女教师们坐椅子都空无一人。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Maintenant, les après-midi se passaient toutes ainsi. La boutique, dans le quartier, était le refuge des gens frileux.

从此以后,每到下午都是这样度过。在本区这家店铺里便成了人们避寒所了。

评价该例句:好评差评指正
魁北克奶奶环游世界

« Frileux » , « frileuse » . Moi, je suis frileuse.

“寒意”、“寒意”。我呢,心凉了。

评价该例句:好评差评指正
魁北克奶奶环游世界

Vous voyez, les enfants sont pas frileux!

看,孩子们并不

评价该例句:好评差评指正
Dix Pour Cent

C'est sûr. Toi qui es si frileuse, ça te fait pas peur ?

当然了 这么 不害吗?

评价该例句:好评差评指正
魁北克法语

Parce que Robert il est sensible et Robert il est pas frileux.

因为罗伯特很敏感,但它并不胆小。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

Dimanche frileux aussi à Dieppe, en Normandie.

星期天也在诺曼底迪耶普。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

Avec les premiers frimas de l'hiver, quel frileux êtes-vous?

- 随着冬天第一场霜冻,有多

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

Les plus frileux mettront un pull.

- 越谨慎就会穿上一件毛衣。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2022年合集

Les organisateurs d’expositions doivent en faire plus pour convaincre des visiteurs frileux de sortir de chez eux.

展览组织者需要做更多事情来说服谨慎游客离开家园。

评价该例句:好评差评指正
魁北克奶奶环游世界

J'aime pas ça, je suis frileuse.

我不喜欢,我很

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年3月合集

Quand on a de l'hyperthyroïdie, on est ralenti, frileux, fatigué, mais il y a deux cas où c'est gênant.

有甲亢时, 会行动迟缓、寒、疲倦,但有两种情况很烦人。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Bref, tout ça explique pourquoi on croit que les Bretons ne sont pas frileux.

总之,这一切都解释了为什么人们觉得布列塔尼人不

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Maître Jup se montrait un peu frileux, il faut en convenir. C’était peut-être son seul défaut, et il fallut lui faire une bonne robe de chambre, bien ouatée.

必须承认,小杰普有些。这恐是它唯一弱点。居民们只好给它做一件厚厚睡衣穿。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年9月合集

Vous vous dites vraiment que la France est trop frileuse?

认为法国过于谨慎了吗?

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


单扇门, 单上肢颤搐, 单设备, 单射, 单射骨针, 单身, 单身汉, 单身宽体车, 单身母亲招待所, 单身宿舍,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接