La grippe est une maladie infectieuse fréquente.
感冒是一种见的病毒性感染。
Les étrangers ne sont pas censés utiliser les bains publics que fréquentent les Chinois.
外国不使用中国去的公共浴室。
La rue commerçante est très fréquentée.
商业街游很多。
Bienvenue aux nouveaux et anciens clients à fréquenter.
欢迎广大新老客户光顾.
Les catastrophes naturelles sont devenues plus fréquentes.
自然灾害的发生次数更加频繁。
La violence ethnique est encore beaucoup trop fréquente.
民族暴力发生率仍然太高。
Ces opérations sont particulièrement fréquentes dans les zones frontalières.
临近周边各国的边界地区,突击检查的频率尤为密集。
Une difficulté transitoire poururiner est fréquente et peut nécessiter un sondage évacuateur.
通会出现排尿困难的情况,因此需要通过导尿排尿。
Il faut tenir des réunions plus fréquentes et plus structurées.
有必要更、有条理地举行委员会会议。
Dans de telles conditions, les erreurs d'identification sont fréquentes.
在此情况下,查找出错。
Les violations du droit international humanitaire sont trop fréquentes.
违反国际道主义法的情况太见了。
Je n'en peux plus de voir les mêmes têtes, fréquenter les mêmes endroits.
我不能再忍受(总是)看见一样的面孔,(总是)出入同样的地方。
Nous travaillerons avec vous pour élaborer une cause fréquente de produits photovoltaïques.
我们将与您共同开发光电产品事业。
Depuis, tensions et menaces de nouvelles mesures hostiles ont été fréquentes.
从那,张局势和采取进一步敌对行动的威胁时有发生。
La collecte de statistiques sur le commerce électronique est moins fréquente.
有2个国家统计局计划通过下一年的商业调查收集信息和通信技术指标,3个国家统计局计划在今后三年内这样做。
Les bureaux plus importants font l'objet d'une vérification plus fréquente.
对较大办事处的审计活动更为频繁。
Une minorité seulement fréquente les salles de cinéma, musées, théâtres et bibliothèques.
只有少数去电影院、博物馆、剧院和图书馆。
Les violences sexuelles en période de conflit armé sont devenues horriblement fréquentes.
武装冲突中性暴力盛行的情况已变得很恐怖。
La syphilis est la plus fréquente parmi les maladies transmissibles pleinement enregistrées.
在白俄罗斯境内,登记最完全的性传染疾病之一是梅毒。
Un service d'autobus dessert le Haut-Karabakh, mais les liaisons sont peu fréquentes.
与纳戈尔诺-卡拉巴赫之间有车次不太频繁的公交汽车对开。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il s'était mis à les fréquenter en effet.
原来他已开始光顾那场所了。
Et oui, c'est l'erreur la plus fréquente.
是的,今天要讲的呢是最常见的错误。
Une erreur très fréquente est de confondre les verbes " entrer" et " rentrer" .
有个很常见的错误是混淆动词entrer和rentrer。
Même si la première est plus fréquente, vous pouvez également rencontrer la seconde.
尽管第一种发音更为常见,可你们还是会遇到第二种发音。
Il se tourna à nouveau vers Harry. —Fais bien attention à qui tu fréquentes, Potter.
“你很快就会发现,有师家庭要比其他家庭好许多,波特。
Depuis dix-neuf ans, Sylvie fréquente ces clubs.
西尔维参加这种俱乐部已有19年了。
Elle fréquentait ma famille depuis de longues années.
从很多年前开始,她就常来我们家了。
Il était évident qu’aucun habitant ne fréquentait cette portion de la côte.
显然,从来也没有人到那段海岸上去过。
Pour les notables qui les fréquentent, les plus prestigieuses d’entre elles incarnent le summum du raffinement.
对于那常光顾的名流来说,在她们之中最有声誉的代表着优雅的顶峰。
La contamination par des germes est plus fréquente lors d’actes médicaux invasifs comme les opérations chirurgicales.
病菌感染在外科手术等侵入性医疗程序中更为常见。
Les pluies vont être fréquentes sur le sud-ouest.
西南地区频繁地出现雨天。
Plus l’eau va monter, plus elles vont être fréquentes.
水位越高,海淹发生频率就越高。
Aucun chiffre ne permet cependant de savoir si ces pratiques sont fréquentes au sein des grandes chaînes.
是,没有任何数据表明这做法在大型连锁店中是否具有普遍性。
On fit aussi, vers cette époque, la chasse aux tortues marines, qui fréquentaient les plages du cap Mandibule.
居民们也常捕捉常到颚骨角沿岸来的海龟。
Alors, c’est une erreur très fréquente, même de la part des Français. Les Français commettent cette erreur.
这是个很常见的错误,就连法国人也常犯这个错误。
J'ai déjà fait une vidéo sur les erreurs de prononciation les plus fréquentes des personnes apprenant le français.
我已录制过一个关于学习法语者最常犯的发音错误视频。
Depuis la fin de la guerre civile en 1990, les crises sont fréquentes.
自1990年内战结束以来,危机频繁发生。
Il ne craint point les mers fréquentées.
它不怕那船只出没频繁的海域。
Nous avons rencontré Liliane qui fréquente l'épicerie solidaire de Bordeaux depuis quelques mois.
我们遇见了Liliane,她这几个月来都常光顾波尔多地区的团结杂货店。
Et ce fut alors que Gervaise s’imagina de fréquenter les bastringues du quartier.
于是,热尔维丝就打定主意常常到低级跳舞场去。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释