有奖纠错
| 划词

Il y a un peu de fumée ici.

这里有点

评价该例句:好评差评指正

La fumée épaisse le fait tousser.

让他咳嗽。

评价该例句:好评差评指正

Une fumée légère sortait de la cheminée.

缕轻囱冒

评价该例句:好评差评指正

La fumée s'échappe de la cheminée.

囱里飘

评价该例句:好评差评指正

La fumée sort par la cheminée de l'usine.

从工厂囱里冒

评价该例句:好评差评指正

Regardez ses cheveux rongés par vos fumées.

看看她被你们的雾侵蚀的秀发.

评价该例句:好评差评指正

Toute embuée, je pars en fumée, comme un bon petit cobaye.

所有蒸,我走在雾像很好的小豚鼠。

评价该例句:好评差评指正

À l'heure actuelle, les principaux opérateurs tels que la fumée de tabac net musique série.

目前要经营如味净系列产品。

评价该例句:好评差评指正

Evaporée, comme la fumée, dans un nuage cendré.

蒸发像灰云雾。

评价该例句:好评差评指正

Coupez également l'anguille fumée en fines rondelles.

熏鳗鱼也细细切成圆块。

评价该例句:好评差评指正

Le comité de pilotage Université sans tabac vous souhaite une bonne année 2008 sans fumée !

大学无指导委员会祝您拥有的快乐的2008!

评价该例句:好评差评指正

Réduire la quantité de fumée ne fait pas de rebond.

减少量不反弹。

评价该例句:好评差评指正

La cheminée tire mal, et la fumée se répand dans la pièce.

火炉通风不好,房间旦全是

评价该例句:好评差评指正

Le Mont-Valérien ne cessait pas de gronder, coiffé maintenant d’une montagne de fumée.

瓦莱利山上炮声隆隆不停,现在山头上盖有大堆浓

评价该例句:好评差评指正

La fumée ne manque pas où il y a du feu.

有火必生,有因必有果。

评价该例句:好评差评指正

Car l'un n'est que fumée et l'autre n'est que vent.

因为前者是,后者不过是风。

评价该例句:好评差评指正

La plus grande confusion régnait à l'intérieur du véhicule envahi par les fumées.

由于落入车内的催泪弹施放雾,车内片混乱。

评价该例句:好评差评指正

La plus grande confusion régnait à l'intérieur du véhicule envahi par les fumées.

由于落入车内的催泪弹施放雾,车内片混乱。

评价该例句:好评差评指正

La fumée a noirci les murs.

把墙熏黑

评价该例句:好评差评指正

La fumée lui brûlait les yeux.

刺痛他的眼睛。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


pinéalome, pineau, pinède, pineé, Pinel, pinellia, pinellia tuberifera, pinène, pinéocyte, pineraie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《天使爱美丽》电影节选

Juste une seconde, parce qu'il y a tellement de fumée ici.

请您等会儿,因为这里浓烟滚滚啊。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Le tuyau destiné à conduire la fumée au dehors donna quelque travail aux fumistes improvisés.

业余制砖工人们感到把烟通到外面去的烟囱很难做。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Sa joie était de voir aller et venir ces silhouettes dans les fumées du vin.

他的快乐便是望着这些人的影子在酒气中来来往往。

评价该例句:好评差评指正
圣诞那些事儿

Laissez s'échapper la fumée du cramé dans tout l'appartement

让燃尽的烟气在公寓里到处飘

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 一问

Mais attention, ces détecteurs de fumée ne suffisent pas.

但是得注意,光有烟雾探测器是不够的。

评价该例句:好评差评指正
历史小问题

Les écrans de fumée, des toiles, et des leurres.

烟幕、画布和诱饵。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿 Les Enfants du capitaine Grant

Enfin, une fumée blanche apparut aux flancs du yacht.

最后,游船的腰部冒一股白烟。

评价该例句:好评差评指正
Compréhension orale 2

On ne voyait rien à cause de la fumée.

由于火灾,我们什么都看不见。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Une épaisse fumée jaune s'échappait par la porte.

黄色的浓烟从火

评价该例句:好评差评指正
中级法语听力教程(上)

Tout d'un coup, une épaisse fumée noire a empêché la progression des pompiers.

突然,一股浓重的黑烟阻挡了消防队员的前进。

评价该例句:好评差评指正
Tristan et Iseut 特里斯坦与伊索尔德

Des flammes et de la fumée sortent de sa bouche.

他嘴里喷着火焰和烟。

评价该例句:好评差评指正
Caillou

Mon pain a brûlé et la fumée a déclenché l'alarme.

我的面包焦了,烟雾触发了警报。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Après quelques échappées de fumée et de nombreuses manipulations, les résultats tombent.

经过几次蒸汽瞬压和多次操作,结果来了。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 2 (A2)

Ces manifestants affirment qu’ils subissent la fumée au restaurant, la loi sur les espaces non-fumeurs n’étant pas souvent respectée.

一些游行者说他们在餐厅忍受烟味,很多人不遵守非吸烟区不能吸烟的法律。

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Le moteur cracha une volute de fumée noire et se mit à tourner.

汽车的引擎发动起来了,吐了一股黑色的烟雾。

评价该例句:好评差评指正
小淘气尼古拉绝版故事 Le Petit Nicolas

L'ennui, c'est que la fumée ne sentait pas bon et elle salissait partout.

烦人的是黑烟的味道很臭而且飘得到处都是。

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程2

Au péage de l’autoroute, l’employée m’a signalé qu’une fumée sortait de mon capot.

在高速公路收费站,一名员工提醒我注意我的引擎盖冒烟了。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第四册

La fumée monte, envahit la partie haute de la pièce dont la température s’élève brutalement.

浓烟上升,占据屋子的上方空间,此时屋子上方的温度立刻升髙。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Mais plusieurs en doute puisqu'aucune fumée n'a été observée.

但许多人对此表示怀疑,因为没有观察到烟雾。

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

C’était Passepartout lui-même qui s’était glissé vers le bûcher au milieu de la fumée épaisse !

原来是路路通!正是他,在浓密的烟雾中偷偷地爬上了火葬坛!

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


pingxiang, pinière, pinique, pinitannate, pinitol, pink, pinnatilobé, pinne, pinné, pinninervé,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接