有奖纠错
| 划词

Nous avons reçu votre cadeau, vous nous avez gâtés.

我们收到了您的礼物, 您待我们太好了。

评价该例句:好评差评指正

Quelle pluie, nous sommes gâtés!

〈讽刺语〉多大的雨, 我们真走运!

评价该例句:好评差评指正

Il n’y a pas d’enfants gâtés ici, à la différence de Londres ou New York.

在巴黎没有被宠坏的孩子, 这与伦敦不同。

评价该例句:好评差评指正

Cette pomme a le cœur gâté.

这只苹果心子坏了。

评价该例句:好评差评指正

Des cultures avaient déjà été gâtées, et 150 000 personnes dépendaient encore du PAM pour leur survie.

农作物已经失收,而且粮食计划署仍须供应150 000人的粮食。

评价该例句:好评差评指正

Nous savons certes tous aujourd'hui que les États-Unis traitent l'entité sioniste comme un enfant gâté, pour des raisons bien connues de politique interne.

显然,大家现在都明白,所有这些来源于美国在针对犹太复国主义实体方面奉行的宠爱政策。 这是由于众所周知的美国国内的原因。

评价该例句:好评差评指正

Je croyais que maman était trop terrible pendant mon enfance.En effet, elle m’a trop gâtée.

小时候觉得妈妈很凶,但其实我是在妈妈宠爱得近乎于溺爱中长大的。

评价该例句:好评差评指正

Don Juan fut doué par la nature, comme son enfant gâté le plus chéri, de tout ce qui rapproche le plus l’homme de la divinité.

唐璜如同神的爱子,天生就被赋了无上的才华神性。

评价该例句:好评差评指正

Les enfants sont particulièrement gâtés : avec deux dessins animés dont le très réussi Ratatouille, qui a l’avantage de plaire aussi bien aux petits qu’aux grands.

孩子们尤其受到溺爱:有两部非常成功的动画片上映,《料理鼠王》更胜一筹,不但赢得了小孩的喜爱,也受到大人的欢迎。

评价该例句:好评差评指正

Les amateurs de musique classique sont particulièrement gâtés et attendent avec impatience le concert traditionnel de musique classique de la journée nationale, qui a lieu à St Michael's Cave.

喜爱古典音乐的人企盼已久的传统“国庆节古典音乐会”每年都在“圣迈可洞穴”如期举行。

评价该例句:好评差评指正

Le principal trait de mon caractère. - Le besoin d'être aimé et, pour préciser, le besoin d'être caressé et gâté bien plus que le besoin d'être admiré.

我最主要的品质——需要被爱,更准确地说,需要被抚慰宠爱胜于被尊敬。

评价该例句:好评差评指正

Cela dit, la Rapporteuse spéciale a gâté un rapport qui aurait pu être excellent en outrepassant ses attributions, chose qui est malheureusement arrivée avec d'autres rapporteurs spéciaux.

但是特别报告员超,因而没有提出一份本来可以十分精彩的报告,很遗憾,这件事也曾经发生在其他特别报告员身上。

评价该例句:好评差评指正

L'enfant gâté a été encouragé à accroître ses activités terroristes et hostiles afin de terroriser le peuple palestinien pour le contraindre à l'humiliation et à la défaite.

这位被宠坏的儿童受到鼓励,强化其侵略恐怖活动以便恐吓巴勒斯坦人民,使后者接受屈辱失败主义政策。

评价该例句:好评差评指正

Surnommés «les petits empereurs», ils portent sur leurs épaules tous les espoirs de leurs parents et grandissent, gâtés et chouchoutés par leurs oncles, leurs tantes et leurs grands-parents.

被称为“小皇帝”,(独生子女)肩负他们家长的所有希望成长,被他们的叔叔、婶婶、祖父母宠爱溺爱着。

评价该例句:好评差评指正

Pas seulement parce qu’ils sont des stars gâtées par la nature, leur modestie ;leur esprit d’équipe et la façon dont ils considèrent la vie sont encore plus appréciables.

不仅是因为他们帅气的外形、他们的谦逊,他们的集体精神他们看待世界的方式更令人欣赏。

评价该例句:好评差评指正

Elle est capricieuse parce qu'elle a été trop gâtée.

她很任性,因为她受到太多的溺爱。

评价该例句:好评差评指正

Il a cependant été noté avec préoccupation que les donateurs ont déjà tendance à privilégier les « enfants gâtés de l'aide », ce qui place les « mal-aimés des donateurs » en situation de sous-financement.

不过,有人对此表示关切,认为捐助国已把焦点偏重于所谓的“捐助宠儿”,而对“捐助孤儿”提供的资金不足。

评价该例句:好评差评指正

Par suite de la faible fréquence des vols ainsi que de retards et d'annulations de vols et d'autres difficultés surgissant dans la chaîne de livraison, les vivres étaient gâtées lorsqu'elles parvenaient à leur destination finale.

由于航班晚点或取消,可用的空中资源有,以及供应链中的其他制因素,原本新鲜的食物农产品在运抵最终目的地时已腐坏变质。

评价该例句:好评差评指正

Par suite de la faible fréquence des vols ainsi que de retards et d'annulations de vols et d'autres difficultés surgissant dans la chaîne de livraison, les vivres étaient bien souvent gâtés lorsqu'ils parvenaient à leur destination finale (ibid., par. 196 à 199).

由于航班误点或取消,航空资源有供应链本身的其他局,特派团在运送口粮方面遇到了一些困难,致使有时消费品腐败变质(同上,第196至199段)。

评价该例句:好评差评指正

Un pays gâté par la nature peut être victime de la « malédiction des ressources » ou au contraire arriver à mettre ses richesses au service du décollage et de la diversification de son économie : cela dépend en grande partie de son contexte institutionnel et de sa politique de développement économique.

富于资源的国家究竟会陷入“资源的诅咒”的陷阱还是能够利用天赋资源起动经济多样化,主要取决于国家的具体机制环境扶持经济发展的政策框架。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


persona(non)grata, Personal, personé, personée, personnage, personnalisation, personnaliser, personnalisme, personnalité, personne,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Les Monsieur Madame

Mais madame Catastrophe, cette nourriture est gâtée.

是灾难夫人,这些食物已经变质了。

评价该例句:好评差评指正
《妈妈咪呀!》法语音乐剧

J'aurais aimé avoir une fille, je l'aurais gâtée pourrie.

如果我有一个女儿,我肯定会宠她上天。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

M. Hennebeau combattit cette théorie, mais il convint que les années heureuses avaient gâté l’ouvrier.

埃纳博先生反驳了这种法,他赞同顺利的几年宠坏了工人们的看法。

评价该例句:好评差评指正
环游地球

Les gens pensent que vous avez profité de votre famille, que vous êtes gâtée, mais c'est plutôt un fardeau.

人们认为你占了你的家庭,你被宠坏了,更多的是一种负担。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Les huîtres sont gâtées, les servantes sont laides. Je hais l’espèce humaine.

这些牡蛎是臭了的,女招待又生得丑。我恨人类。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与密 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Elle le regarda d'un oeil torve en découvrant des dents gâtées.

她斜眼看着他,露出长着苔藓的牙齿。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

C'est précisément pourquoi les personnes gâtées ont aussi un ego très fragile.

这就是为什么被宠坏的人也有非常脆弱的自我。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Qu'avait donc pu entendre cette petite brute de Dudley, si gâté, si choyé ?

那么,这个被溺爱的养尊处优的、横行霸道的达力,会被迫听到什么

评价该例句:好评差评指正
店 L'Assommoir

Mais la vérité était qu’elle s’en allait de misère, des ordures et des fatigues de sa vie gâtée.

实际上她经历了生活中太多的痛苦、肮脏、疲惫和贫苦。

评价该例句:好评差评指正
Un mot adopté

Le mot " gâté" … attendez,  j'oubliais, on va appeler Robertine.

“gâté”这个词... ...等一下,我忘记了,我们问一下罗宾。

评价该例句:好评差评指正
店 L'Assommoir

Le pain était aigre et gâté. Il n’y avait que du poison autour de lui. La cellule puait le soufre.

他还觉得面包也是发酸变质的。似乎他的周围都是有毒的物品。整个病房散发着硫磺的气味。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Mais les choses se sont gâtées.

事情出了问题。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2022年8月合集

En France, on était encore gâté.

在法国, 我们仍然被宠坏了。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年5月合集

E.Tran Nguyen: Côté français, on est gâtés par les belles surprises, pour l'instant.

- E.Tran Nguyen:在法国方面,我们暂时被这些美好的惊喜宠坏了。

评价该例句:好评差评指正
Solange te parle

Ok, si être une enfant gâtée c'est être beaucoup aimée , ok, je suis une enfant gâtée.

好吧,如果作为一个被宠坏的孩子被爱了很多,好吧,我是一个被宠坏的孩子。

评价该例句:好评差评指正
Le Rire Jaune

Le premier enfant chouchouté, bordé, pourri gâté celui a qui on a tout donné.

第一个孩子娇生惯养,有边界,腐烂地宠坏了那个一切都被给予的人。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年4月合集

Tous les supporters seront gâtés selon Jacques LAmbert, président de l'organisation du tournoi.

根据比赛组织主席雅克·兰伯特(Jacques LAmbert)的法,所有球迷都将被宠坏。

评价该例句:好评差评指正
大坏狐狸的故事

Oh, le beau cadeau! Il y en a qui va être gâtés cette année.

哦 真是个好礼物啊 今年差点就漏掉了

评价该例句:好评差评指正
Un gars une fille精选

Jean : Oh, c'est gentil mon amour, franchement ! (Ils s'embrassent.) C'est sup- je suis gâté, je sais pas quoi dire.

哦,真是太客气了亲爱的!(他们亲吻)太棒了,我都觉得被宠坏了,都不知道什么了。

评价该例句:好评差评指正
法语迪士尼

Ne crois-tu pas que je suis bien trop gâtée par la vie ?

你不觉得我是一个被生活宠坏的女孩吗?

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


perspective, perspectivisme, perspectiviste, perspectivité, perspex, perspicace, perspicacité, perspiration, perspiration avec fièvre, persuadé,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接