有奖纠错
| 划词

Cela démontre que le dialogue systématique entre le gouvernement, l'administration publique et la société civile permet d'intégrer dans les politiques gouvernementales des objectifs à long terme au-delà du cycle générationnel.

这显示政府、公共行政和民间社会间的系统对话有助于将代代相传的长期目标纳入政府政策。

评价该例句:好评差评指正

Les nouvelles recrues venaient davantage de l'ouest que de l'est, mais leur jeunesse les excluait des postes supérieurs de commandement et a créé un écart générationnel au sein de la force.

新征募的士兵中来自西部的人超过来自东部的人,但其年轻人被排除在高级指挥职,在部队中造成了代

评价该例句:好评差评指正

Le changement générationnel mentionné précédemment pourrait contribuer à résoudre le problème, mais le Gouvernement continuera à suivre la situation du point de vue de l'égalité entre les sexes afin de s'assurer que la discrimination n'est pas d'origine structurelle.

上面提到的隔代变有助于解决这一问题,但政府将继续从性别观点监测这一情况,以确保歧视不是结构性的。

评价该例句:好评差评指正

Le principe de "contrat générationnel" qui sous-tend le système de collecte et de paiement des cotisations ne garantit de prestations de vieillesse appropriées qu'aux personnes qui ont cotisé pendant une durée déterminée, qui ont atteint l'âge requis ou dont l'incapacité de travail a été reconnue.

根据一边领取、一边缴纳国家社会保险金的“世代合同”的原则,只有那些在一定期间内缴纳了保险金并且达到领取养恤金的老年年龄或残疾的人,才有保障在老年得到养恤金福利。

评价该例句:好评差评指正

Environ un enfant sur quatre dans le monde présente un poids insuffisant pour son âge et plus de 96 % des enfants souffrant d'une insuffisance pondérale à la naissance naissent dans les pays en développement de mères qui ont elles-mêmes un poids insuffisant, ce qui montre que la dénutrition est un cycle générationnel, ses conséquences étant transmises aux enfants par des mères qui sont elles-mêmes en mauvaise santé ou sous-alimentées.

全世界每四名儿童中约有一人体重过轻,在发展中世界,96%以上的出生重量过轻的婴儿其母亲即体重过轻,这反映出一种营养不足生育循环,母亲本人不健康和营养不足,其后果就传给了子女。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


趁虚而入, 趁早, , , 谶纬, 谶语, 柽柳, 柽柳科, 柽柳林, 琤,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

RFI简法语听力 2016年3月合

" Quant à l'ouverture politique de Cuba..." Une évolution est déjà en cours à Cuba: un changement générationnel.

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2019年11月合

On y croit puisque cela existe, un phénomène générationnel, pour lequel se passionnent aussi le Monde et les Echos, qu'en pense-t-on à Liverpool...

评价该例句:好评差评指正
7 Milliard de Voisins - 2018

Parce que il y a aussi aujourd'hui un problème générationnel avec la nouvelle génération qui arrive, qui est bien différente.

评价该例句:好评差评指正
7 Milliard de Voisins - 2022

Il y a un phénomène générationnel quand même Aujourd'hui làdessus, le débat sur perdre son identité culturelle et cetera, C'est du passé.

评价该例句:好评差评指正
法国TV2电视新闻

Elle revient ce soir sur un casse-tête ludique qui a plus de 40 ans, un objet générationnel qui a survécu et s'est transmis auprès de certains fans.

评价该例句:好评差评指正
7 Milliard de Voisins - 2021

Moi, j'avais étudié une anthropologue qui avait étudié les miroux au kenya et elle expliquait donc c'était une société très structurée au niveau générationnel, avec des classes d'âge très rigide.

评价该例句:好评差评指正
7 Milliard de Voisins - 2018

Il existe aujourd'hui un véritable choc générationnel dans ces quartiers et on peut se demander si le pouvoir politique en prend toute la mesure alors que le gouvernement devrait se prononcer sur un énième plan pour les banlieues.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


称大, 称贷, 称道, 称得起, 称帝, 称孤道寡, 称号, 称号的, 称贺, 称呼,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接