有奖纠错
| 划词

Les doctrines anachroniques de géopolitique et de sphères d'influence appartiennent maintenant au passé.

和势力范围这些落伍过时的理论,现在正在逐步消失而成为历史。

评价该例句:好评差评指正

Le Conseil doit être réformé pour refléter les réalités géopolitiques du monde moderne.

安理会必须改革,以反映现代世界的现实。

评价该例句:好评差评指正

Sa guerre interne a entraîné les puissances régionales dans une compétition géopolitique mortelle.

其内战使区域大国卷入了你死我活的竞争。

评价该例句:好评差评指正

Les Fidji appuie l'élargissement du Conseil de sécurité pour qu'il reflète les réalités géopolitiques d'aujourd'hui.

斐济支持扩大安全理事会成员数目,以反映当前的现实。

评价该例句:好评差评指正

Les facteurs géopolitiques ne doivent pas compliquer la situation.

决不能让使局势复杂化。

评价该例句:好评差评指正

Il devrait aussi être le reflet des réalités géopolitiques actuelles.

安理会还应反映当前的现实。

评价该例句:好评差评指正

La composition du Conseil doit en définitive refléter la réalité géopolitique actuelle.

安理会的组成最终应反映当今的现实。

评价该例句:好评差评指正

La présente session se déroule dans un contexte géopolitique incertain.

本届会议是在环境不确定的时刻召开的。

评价该例句:好评差评指正

La Zambie se trouve dans une situation géopolitique exceptionnellement difficile.

赞比亚在方面处于极其困难的境地。

评价该例句:好评差评指正

La composition du Conseil de sécurité doit mieux refléter la réalité géopolitique actuelle.

安全理事会的组成必须更好地反映当今现实。

评价该例句:好评差评指正

Les intérêts géopolitiques dont fait état le Maroc sont de pures et simples élucubrations.

这些利益纯粹是摩洛哥的想象所杜撰的。

评价该例句:好评差评指正

Réformer le Conseil n'a de sens que si c'est pour mieux refléter les réalités géopolitiques d'aujourd'hui.

只有当安理会的目的是更好反映当今的现实,其改革才有意义。

评价该例句:好评差评指正

Le Conseil de sécurité doit s'adapter afin de refléter fidèlement ces réalités géopolitiques et économiques nouvelles.

安全理事会必须调整自己,以便真实地反映这些新的和经济现实。

评价该例句:好评差评指正

Rozé qui se désole outre des événements géopolitiques et autres catastrophes des mauvaises nouvelles quotidiennes sur le pouvoir d'achat.

洛泽先生指出了这一点,对于事件和其他灾难对购买力造成的打击,他表示十分遗憾。

评价该例句:好评差评指正

Israël n'a pas encore ratifié la Convention pour une raison qui tient à son environnement géopolitique unique.

以色列还没有批准这项公约,这原因涉及以色列独特的地理环境。

评价该例句:好评差评指正

Aujourd'hui encore, le maintien de l'approvisionnement en carburants et en minéraux est au cœur des considérations géopolitiques.

甚至在今天,燃料和矿物的不间断供给仍然是考虑中的一个重要因素。

评价该例句:好评差评指正

Créons un Conseil de sécurité capable de nous servir tous dans les nouvelles réalités géopolitiques de l'heure.

让我们建立一个将在新的现实下为我们大家服务的安全理事会。

评价该例句:好评差评指正

Nous reconnaissons que, dans sa composition, le Conseil de sécurité ne reflète pas les réalités géopolitiques actuelles.

我们承认,安全理事会的组成不能体现当今的地域现实。

评价该例句:好评差评指正

Il est clair que la composition du Conseil de sécurité ne reflète plus les réalités géopolitiques mondiales.

显然,安全理事会的组成情况已经不能够正确反映全球的现实。

评价该例句:好评差评指正

Quels sont les grands problèmes que connaît la Bolivie aujourd'hui, étant donné son contexte géographique, historique et géopolitique?

玻利维亚今天在地理、历史和范围内所面临的主要挑战是什么?

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Blum, blumite, blush, blutage, bluteau, bluter, bluterie, bluteur, blutoir, blythite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

小问题

Les appétits commerciaux des occidentaux sont en passe de bouleverser la géopolitique.

西方的商业胃口即将动摇

评价该例句:好评差评指正
法式生活哲学

Je suis Asma Mala, je travaille sur les questions politiques, géopolitiques de la technologie.

我是阿斯玛·姆哈拉,我致力于研究技术的问题。

评价该例句:好评差评指正
硬核历冷知识

Ou bien la question géopolitique, avec la traque des pirates.

还有问题追捕海盗问题。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Ils auront des conséquences sur la géopolitique de notre continent et nous saurons ensemble y répondre.

将对我们陆的产生影响,我们将共同应对。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitis

Histoire, la politique, Geopolitis décrypte tout ce que, dans le chocolat, on trouve comme ingrédients géopolitiques.

Geopolitis家解释关于巧克力的,所有历,我们觉得它成为了的一部分

评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

Derrière TikTok et ses vidéos courtes et virales se cachent des enjeux géopolitiques et économiques majeurs.

TikTok 及其病毒式传播的短视频背后隐藏着重和经济问题。

评价该例句:好评差评指正
硬核历冷知识

L'exploitation du pétrole devient alors un enjeu économique et géopolitique de premier plan.

石油开采因此成为一个重的经济和问题。

评价该例句:好评差评指正
硬核历冷知识

Deuxièmement : il y a aucun impact géopolitique à l'époque.

当时没有影响。

评价该例句:好评差评指正
2022法国总统

Malgré le Covid, malgré le contexte géopolitique, le taux de chômage est le plus bas depuis 15 ans.

即使新冠肺炎盛行,即使处于如今的背景之下我国的失业率达到了15年来的最低值。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Comme je te le disais, le scénario peut être un peu complexe parce qu'on parle de conflits géopolitiques.

就像我告诉你的那样,情节可能有点复杂,因为里面涉及到冲突

评价该例句:好评差评指正
硬核历冷知识

Ça n'a l'air de rien mais ce petit détail a des conséquences économiques et géopolitiques gigantesques.

这听起来不算什么优势,但这个小细节产生巨的经济和影响。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

Il veut vraiment avoir un poids dans la géopolitique.

- 他真的想在中占有一席之地

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

Il comptera dans la géopolitique mondiale durant les 30 ou 40 prochaines années.

它将在未来 30 或 40 年的全球中发挥重要作用。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2018年合集

La Corée du Nord reste au cœur d’une géopolitique instable.

朝鲜仍然是不稳定的的核心。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年5月合集

Une région, qui présente des risques géopolitiques.

一个存在风险的地区

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年8月合集

Mais bien-sûr, l'enjeu géopolitique pèse au moins aussi lourd dans la décision de l'organisation.

但当然,利益至少在该组织的决定中同样重要。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2023年合集

Et c’est un outil de diplomatie et de stabilisation géopolitique indéniable.

它是不可否认的外交和稳定工具。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2023年合集

David, il y a aussi une dimension effectivement géopolitique dans ce sujet de l’espace.

卫,这个空间主题还具有真正的维度。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

" Géopolitique du moustique" , Erik Orsenna, Isabelle de St-Aubin.

" 蚊子的" ,Erik Orsenna,Isabelle de St-Aubin。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Il est aussi un spécialiste de ce qu'on appelle la géopolitique du sport.

他也是所谓的体育方面的专家。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


bock, bodé, bodenbendérite, bodénite, bodensee, bodhi, bodhisattva, Bodianus, Bodin, Bodo,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端