有奖纠错
| 划词

Le gaélique est parlé en écosse depuis plus de 1500 ans.

语在苏格兰已用1500

评价该例句:好评差评指正

L'exécutif écossais a cherché à palier la pénurie d'enseignants du gaélique.

苏格兰执行机关力争解决师短缺问题。

评价该例句:好评差评指正

L'exécutif écossais a pris diverses mesures importantes pour étendre et renforcer l'éducation gaélique.

苏格兰执行机关采取的一些重要步骤来拓展和加强育。

评价该例句:好评差评指正

Le gaélique est un élément fondamental de l'identité culturelle écossaise, et particulièrement de l'identité des Highlands et des îles.

语是英格兰文化特性的一个主要组成部分,更是苏格兰高地和海岛人民的主要特征。

评价该例句:好评差评指正

Les arts gaéliques ont également un profil prisé en écosse, et représentent un élément important de la vie culturelle écossaise.

艺术在苏格兰也受媒体关注,是苏格兰文化生活的一个重要特点。

评价该例句:好评差评指正

La langue gaélique peut maintenant être enseignée à tous les niveaux de scolarité avec des ressources et des documents grandement améliorés.

语现在在各级育中都用,资源和材料也大有改进。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons en particulier introduit la loi sur la langue gaélique et avons investi des montants record dans les moyens d'éducation en gaélique.

特别是,我们实行语法》,在语媒介育中投资创纪录的资金。

评价该例句:好评差评指正

Enfin le gaélique est également appuyé par les autorités locales, le Conseil des arts écossais, Highlands and Islands Enterprise, et divers autres organismes publics.

而且语也得到地方当局、苏格兰艺术委员会、苏格兰高地和海岛大业以及其他许公共机构的支持。

评价该例句:好评差评指正

Un groupe d'action d'enseignants du gaélique a été constitué et a formulé des recommandations concernant le recrutement et la rétention d'enseignants de la langue.

师行动小组已成立,并就征聘和留住师事宜提出种种建议。

评价该例句:好评差评指正

Gaelic Broadcasting (Société de radiodiffusion en gaélique subventionnée) (gérée par la Commission des communications): promotion de la radiodiffusion en gaélique mannois et conseils en la matière.

语广播津贴(由通讯委员会管理):促进和指导马恩岛语电台广播。

评价该例句:好评差评指正

En sus du financement de l'enseignement de base, des ressources additionnelles importantes ont été affectées aux autorités locales pour les aider à rendre effectifs ces enseignements en gaélique.

核心育资金外,还为地方当局提供可观的追加资源,以援助它们提供育。

评价该例句:好评差评指正

Ce dernier groupe travaille donc à renforcer l'offre dans le secondaire et étudie de nouvelles méthodes pour assurer les enseignements en gaélique là où les enseignants manquent ou lorsque la demande est limitée.

这个小组正努力扩大语的二级提供,正考虑采取新办法,在没有师的地方或需求有限的地方提供以语为媒介的育。

评价该例句:好评差评指正

Le nombre des personnes âgées de plus deux ans qui parlent, lisent, écrivent ou comprennent le gaélique a été enregistré pour la première fois, et décompté à 92 396, soit 1,9 % de la population.

以上能够说、读、写或理解语的人的数量第一次有记录,结果是92 396人,即占苏格兰人口的1.9%。

评价该例句:好评差评指正

Les noms de lieux irlandais et anglais avaient donc un statut légal d'égalité, si ce n'est dans les régions où l'on parlait traditionnellement le gaélique, où seuls les noms de lieux irlandais avaient statut légal.

这使得爱兰语地名与英语地名具有同等法律地位,但在传统的爱兰语地区,只有爱兰语地名具有合法地位。

评价该例句:好评差评指正

Le rapport rendait compte également de ce que le service cartographique national avait fait dans le domaine de la normalisation des noms gallois au Pays de Galles et des noms gaéliques dans les régions d'Écosse d'expression gaélique.

文件还报告全国地形测量在威士的威士地名和在苏格兰语地区的地名的标准化工作。

评价该例句:好评差评指正

Les plus grandes concentrations de locuteurs du gaélique vivent à Na h-Eileanan an Iar, dans les Highlands, et à Argyll, mais il y a beaucoup d'autres locuteurs dans tout le pays, la plus grande concentration se trouvant à Glasgow.

语的人生活最集中的地方是Na h-Eileanan an Iar、苏格兰高地和阿区,但有散布在全国各地的讲语的人则,单个最集中的地方数格拉斯哥。

评价该例句:好评差评指正

Une nouvelle politique est actuellement élaborée, aux termes de laquelle le Service géographique britannique officialise le processus de collecte des noms de lieu gaéliques en Écosse et consulte ensuite un comité de liaison des noms gaéliques, afin d'en normaliser l'orthographe.

即由大不列颠大地测量局正式收集苏格兰立文地名,然后与正在形成中的立文地名联合委员会协商,确定适当的立文拼法。

评价该例句:好评差评指正

Il a également traité des activités du Service cartographique dans la normalisation des noms gallois et gaéliques dans les régions d'expression gaélique en Écosse, en coopération avec le Comité de liaison toponymique gaélique.

文件还谈到全国地形测量局在威士开展的威士地名标准化活动,和它与地名联络委员会合作,在苏格兰语地区开展的地名标准化活动。

评价该例句:好评差评指正

L'objet de la loi est de contribuer à assurer un avenir durable à la langue gaélique en fournissant des orientations en vue d'activités de développement du gaélique, et en adoptant une approche plus stratégique de la façon dont le secteur public use de la langue.

此法的目的是采取更具有战略意义的办法处理公共部门如何接触语问题,为语发展活动提供指导,从而帮助确保语前途无量。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


publicitaire, publicité, public-relations, publier, publiphone, publipostage, publique, publiquement, publireportage, puccinia,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接