有奖纠错
| 划词

Le principal outil employé pour ce faire est le diagramme couleur-couleur du projet IPHAS d'étude du nord du plan galactique au moyen de la caméra à grand champ du télescope Isaac Newton.

使用的主要工具是艾萨克·牛顿望远镜/宽视场照相机光度H-alpha北部银道面探查(IPHAS)计划的双色图。

评价该例句:好评差评指正

Le Groupe de la dynamique galactique et de la mécanique céleste fait partie du Groupe des sciences et des techniques spatiales et prépare des modèles quantitatifs et qualitatifs de la dynamique des galaxies.

银河动力学和力学组是空间科学和技术组的一部分,它将制作星动态模型和性模型。

评价该例句:好评差评指正

Les recherches suivantes ont été réalisées: Platan - étude de la composition élémentaire et des spectres des rayons cosmiques galactiques afin d'affiner la procédure de radioprotection des équipages et la résistance du matériel spatial.

进行了以物理学研究:Platan:对银河宇宙线的成份和光谱进行了研究,以便核实保机组人员的辐射安全和空间产品的耐久性的方法。

评价该例句:好评差评指正

La gravité est la force qui structure les planètes, les systèmes planétaires, les étoiles, les galaxies et les amas galactiques ; la gravitation quant à elle a été la force dominante qui a déterminé l'évolution de l'univers depuis le Big Bang.

重力对行星、行星、恒星、星和银河星团的结构负责,重力是创世大爆炸以来控制宇宙演变过程的主要力量。

评价该例句:好评差评指正

Une caractérisation photométrique des étoiles symbiotiques est en cours, qui doit permettre de repérer les objets susceptibles de répondre à cette qualification dans le plan galactique grâce à des données photométriques dans le rouge lointain du spectre visible et le proche infrarouge.

正在利用光谱的远红和近红外部分的光度数共生星的光度特征,目的是在银道面找到候选星。

评价该例句:好评差评指正

Riches dans le domaine de la diversité biologique, ils sont les gardiens d'une partie importante de la surface de nos îles galactiques contre les menaces qui montent en flèche, Leurs vues et leurs besoins doivent recevoir toute l'attention de la communauté internationale.

它们有丰富的生物多样性,它们还监护着我们这个遭受日益增长的威胁的星球岛的很大一部分表面地区。 它们的看法和需要必须得到国际社会的充分注意。

评价该例句:好评差评指正

À l'observatoire astronomique de Roque de los Muchachos (Espagne), un doctorant de l'IGA a poursuivi la caractérisation photométrique des étoiles symbiotiques afin de trouver des étoiles candidates à l'échelle galactique, en se servant de données photométriques obtenues dans l'extrême rouge visible et le proche infrarouge.

在西班牙Roque de los Muchachos 文台,地球物理学和文学研究所的一名博士研究生利用可见的远红外线和近红外线光度测,继续对共生星进行了光度测描述,目的是查明银河面上的候选星。

评价该例句:好评差评指正

Laboratoire international d'astrophysique des rayons gamma, Intégral a pour objectif précis l'étude des phénomènes fondamentaux en astrophysique galactique et extragalactique. Il s'agit en effet d'observer pour la première fois de façon directe les réactions nucléaires conduisant à la formation des éléments dans l'Univers, réactions dont l'émission de raies gammas constitue la signature.

作为一个国际伽马辐射物理实验室,它的目的是研究银河和银河外的物理基本现象,具目标则是要首次对导致元素形成的宇宙中的核反应——即以产生伽马辐射为特征的那些核反应进行直接观测。

评价该例句:好评差评指正

Un participant brésilien a parlé des travaux en cours concernant deux petits satellites scientifiques, le Satellite de recherche sur l'atmosphère équatoriale (EQUARS), qui étudierait les processus dynamiques, photochimiques et ionosphériques dans l'atmosphère équatoriale basse, moyenne et haute et le satellite astronomique à rayons X MIRAX, qui devait effectuer des observations en rayons X de la région centrale du plan galactique.

巴西的一名与会者提到了目前就两颗小型科学卫星,即赤道大气研究卫星和MIRAX X射线文卫星开展的工作,前者将研究赤道低、中、高大气动力、光化和电离层等过程,后者将在银河的核心区域进行X射线观测。

评价该例句:好评差评指正

On a continué à installer, au Centre national d'exploitation et d'essai des technologies spatiales, à Evpatoria, des antennes destinées à la recherche astrophysique par radiointerférométrie à très longue base, à la recherche scientifique basée sur la cartographie du bruit de fond galactique à une fréquence de 327 MHz, à l'identification par radar d'objets naturels ou artificiels dans le système solaire (planètes, astéroïdes et débris spatiaux), ainsi qu'à l'exploitation expérimentale d'installations au sol dans un centre de réception de données télémétriques transmises par des satellites étrangers affectés à la recherche sur l'espace lointain.

关于为位于乌克兰叶夫帕托里亚的国家空间技术操作和测试中心提供用于列目的的线设备的方案的工作在继续进行:有关甚长基线无线电干涉测量技术的物理学研究,根对频率为327兆赫的银河背景辐射绘图进行的科学研究,对太阳中的然和人造物(行星、小行星和空间碎片)的雷达识别,在一个接收来自国外卫星的用于深空研究的遥测数中心进行地面设备试用。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


枞萜, , 葱白, 葱白儿, 葱葱, 葱翠, 葱的, 葱花, 葱黄, 葱茏, 葱绿, 葱绿的, 葱绿玉髓, 葱皮样阴影, 葱属, 葱头, 葱头的鳞茎, 葱头假单胞菌, 葱尾, 葱形饰, 葱形饰(檐口或墙裙上的), 葱郁, , , , 聪慧, 聪慧的, 聪敏, 聪明, 聪明才智,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Vraiment Top

Numéro 1: elles forment un réseau galactique.

形成了一个银河系晶格。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Des humains galactiques ont-ils tenté de se rendre au dernier jour de l'Univers ?

“在你那里,有人想过到宇宙末日去吗?”程心问。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

N'oublie pas que tous les passagers du Gravité, toi y compris, ont d'abord été faits prisonniers avant de devenir des humains galactiques.

忘记,你‘万有引力’号上的人是先成为俘虏,然后变成银河系人类的。”

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Il expliqua que les humains galactiques étaient dénués d'une particularité propre aux humains du système solaire : le goût de la vie.

说,对银河系人类来说,太阳系人类的一样东西是继承了也学会的,那就是生活的品位。

评价该例句:好评差评指正
Lou !

Je faire maintenant liste mesure de rétorsion, que je... Vous avez demandé le secrétariat général galactique de notre empereur bien aimé Cropof.

我现在做清单报复措施, 我...你求我心爱的皇帝克罗波夫的银河总秘书处。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Compte tenu de la rapidité à laquelle Yun Tianming s'était rendu sur Saphir, il apparaissait évident que la première flotte trisolarienne était située à proximité d'un des mondes des humains galactiques.

由云天明快速赶到蓝星可知,三体第一舰队的世界距银河系人类的世界已经很近了。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Mais Guan Yifan pensait à autre chose : il avait noté qu'Intellectra avait utilisé l'expression " Âge édénique" , un terme créé par les humains galactiques pour évoquer l'ère primordiale de l'Univers.

但关一帆想到的更多,注意到了智子提到的一个词:田园时代。用这个词描述宇宙的和平年代是银河系人类的说法。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


聪明人, 聪明睿智, 聪明透顶, 聪明相, 聪明一世,糊涂一时, 聪睿, 聪颖, , , 从(蜂蜡中)除蜜,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接