Ils se portent garant pour cette affaire.
他们为这件事作担保。
Je vous suis garant que cela est vrai.
我向您担保这真。
Nous reconnaissons également le rôle joué par les puissances garantes et les parties intéressées.
我们还注意到保证国和岛上各方所发挥作用。
Le parrainage international du processus de paix est le seul garant de son succès définitif.
国际社会发起和平进程这一进程最后取得成功唯一保证。
L'ONU est, et doit rester, le fondement, le garant et l'enceinte du multilatéralisme.
联合国,并且应当继续,多边主义基础、保障者和论坛。
L'ONU et l'Union africaine, en tant que garants, sont parties au traité.
联合国和非洲联盟作为担保者,也约约方。
Il est le principal garant de la sécurité de l'information.
安全主要取决于这个系统。
Nous avons besoin d'une Organisation forte, garante de notre système de sécurité collective.
我们需要一个捍卫我们集体安全制度强大联合国。
Une saine gestion des affaires publiques est garante de la bonne utilisation de l'APD .
善政对于有效使用官方发展援助有益。
Si des garants sont exigés, ils sont également vérifiés.
如果要求出具保证话,则也必须加以核实。
Il est nécessaire d'aviser aussi les autres parties intéressées, comme les garants.
对于保证人等其他利益方,通知也必要。
Le meilleur garant de la sécurité des civils est l'absence de guerre.
对平民最佳保护消除战争。
La solution du problème palestinien est le garant de la paix au Moyen-Orient.
巴勒斯坦问题解决实现中东和平关键。
Si cette évolution se poursuit, elle sera garante de réalisations encore plus importantes à l'avenir.
使目前趋势继续保持下去将今后取得更大成绩保证。
L'exigence d'un gage et d'un garant porte préjudice aux femmes plus qu'aux hommes.
对抵押和担保人要求对妇女偏见大于对男子偏见。
Là encore, le Conseil à la consommation est un excellent garant.
消费者委员会同样通过紧密监察,以保障儿童权益。
Elles ont également invité l'OUA et l'ONU à servir de garants de l'Accord.
它们还要求非统组织和联合国担任协定担保人。
En vous inscrivant, vous vous portez garant du fait d’être en accord avec le règlement ci-dessus.
凡在本网站注册发帖者皆表示其同意遵守上述款。
Un marché international fonctionnant de manière satisfaisante représente un véritable garant de la fourniture d'énergie nucléaire.
一个运作良好国际市场为核燃料供应提供了有效保证。
De nombreux jeunes ont pu acquérir une expérience professionnelle et un savoir-faire garants de leur employabilité.
许多青年都能获得使他们能够就业专业经验和实际知识。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Et en fait, il va être le garant de cette vision.
而事实上,他将是这一个展望保证人。
La reine est la garante des institutions dans cette monarchie constitutionnelle parlementaire.
女王是这个议会制君主立宪制制度保证人。
Les religieux sont les garants de la tradition.
因为宗教人士能捍卫传统。
On peut vous considérer comme de véritables garants de méthodes et du bon déroulement des process.
我们会把你们当做方法和进程运转良好保证人。
Les dons affluent, et l'Église se porte garant de tous les biens de ceux qui partent.
捐款纷至沓来,教会为那些旅行人所有财产提供担保。
Albus Dumbledore s'en est porté garant.
“阿不思·多为他作了担保。”
D'abord, le témoignage de la femme noble a été reçu, car son mari noble s'en portait garant.
首先,族女人证言已经被接受了,因为她高夫是她担保人。
Je veux avoir un mot pour nos élus locaux, qui sont eux aussi les garants de notre République.
我想对我们当地民选官员说几句话,他们也是我们共和国保障者。
Certes, ce n'était pas l'ambition qui faisait agir Joseph Grand, il s'en portait garant avec un sourire mélancolique.
当然,约瑟夫·格朗干任何事情都并非出于野心,这一点,他惆怅微笑就可以成为佐证。
Un gréement n’aurait pu se manœuvrer, car tous les garants eussent été engagés dans la gorge des poulies.
一只平常船可能是没有法子行驶,囚为所有绞辅绳索都冰在滑车沟中了。
Ces gens qui ne font pas attention ! râla le chauffeur en se garant en double file devant l'hôtel Saint-Paul.
“这些人真是不长眼睛!”出租车司机一边骂,一边把车子并排停在圣保罗酒店门口一辆轿车旁边。
C'est notre rôle aussi, si je puis dire, de garant du processus ainsi décidé.
如果我可以这样说,这也是我们作为决定这一进程保证人作用。
Je me porte garant du suivi de l'enquête.
我保证调查后续行动。
Et enfin philippe curaka de france du même il est le garant de l'excellence française.
最后,来自法国菲普·库拉卡同样是法国卓越保证人。
On se porte garant pour les loyers.
- 我们担保租金。
Vous avez des garants ? Oui, 7.
你们有担保人吗?是,7。
L’arbitre, il est garant du respect de ces valeurs du sport et du tennis.
裁判,他是尊重这些体育和网球价值观保证人。
Sa maman, fonctionnaire, 2300 euros par mois, se porte garante.
他母亲是一名公务员,每月收入2300欧元,担任担保人。
Trouver un logement quand on n'a pas de garant, c'est souvent le parcours du combattant.
- 在没有担保人情况下寻找住宿通常是一个障碍。
Une alternative naturelle et garante de la biodiversité.
- 保证生物多样性天然替代品。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释