有奖纠错
| 划词

La maman berce un peu le petit garnement qui s'endort paisiblement avant que les lumières ne s'éteignent.

妈妈轻轻摇晃小宝宝,小淘气终于在关着了。

评价该例句:好评差评指正

L"idée m"a effleuré que le petit garnement avait monté toute l"affaire avec elle pour m"en mettre plein la vue.

中闪过头:这切该不是这淘气包和他的秘书故意策划,来打动我的吧。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


带刺儿, 带刺铁丝网, 带刺渔叉(渔), 带存根支票簿, 带弹头导弹, 带到, 带灯开关, 带蒂移植, 带蒂肿瘤, 带点,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

篇小说精选集

Surtout sois prudent, pour que ce garnement ne nous retombe pas sur les bras, maintenant !

要紧是务必慎重一些,免得这坏蛋现在再落到上来!”

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Alors, madame Bovary, dit-il enfin, faites excuse, mais le devoir avant tout, vous savez ; il faut que j’expédie mes garnements.

“那么,包法利太太,”他到底说了,“请你原谅,因为你也知职责第一。得打发那些调皮小家伙去了。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


带动索三饼复滑车, 带赌博的赛马, 带队, 带颚蝾螈属, 带儿子上学, 带饭, 带分数, 带风帽的斗篷, 带风帽的无袖僧衣, 带风帽的雨衣,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接