有奖纠错
| 划词

On ne peutavoir de culture gastronomique sans vin.

饮食文化,无酒不成。

评价该例句:好评差评指正

Je mets 2 ans pour rédiger un guide gastronomique.

我花了两年时间编写了一本食攻略。

评价该例句:好评差评指正

Il présente une table française et gastronomique avec une grosse tendance méditerranéenne.

他介绍了一桌充满地中海风味法式大

评价该例句:好评差评指正

Un repas gastronomique français sait mettre en valeur viandes, légumes, et parfums, selon les saisons.

法国烹饪精通依照季节不同突出不同肉类蔬菜以及香料。

评价该例句:好评差评指正

Disons que les Japonais font exprès du bruit au repas pour manifester le délice gastronomique.

日本人吃饭还专门出声表示吃得尽兴。

评价该例句:好评差评指正

Plus qu'un reataurant, plus qu'un simple café, Le Bellevue est un endroit aussi chaleureux que gastronomique.

不只是一家,不只是一间单纯咖啡馆,是一味又奇妙地方。

评价该例句:好评差评指正

6sens, le restaurant du Pavillon de la France présentera une table fran?aise et gastronomique avec une grosse tendance méditerranéenne.

“第六作为世博会法国馆,将把充满地中海风味法式大呈现给广大参观者。

评价该例句:好评差评指正

Si la convivialité constitue un élément important du repas gastronomique des Français, il serait malheureux de réduire nos chers festins à ce seul aspect.

虽然说社交性是法一个重要元素,但因此将我们亲爱价值归纳到仅仅这一方面是非常可惜

评价该例句:好评差评指正

Nos produits français haut de gamme (gastronomiques, soins du corps, Haute couture et activités sportives) sont rechercher et innovants pour les consommateurs et consommatrices chinois.

我们高档法国产品(食,健体中心,高级时装和体育活动)广受中国消费者欢迎。

评价该例句:好评差评指正

Le « repas gastronomique à la française » va être inclus sur la liste du patrimoine culturel immatériel de l'humanité. Cette nouvelle a suscité une forte attention dans le monde de la gastronomie.

法国菜将列入非物质文化遗产。这条新闻引起了食界广大关注。

评价该例句:好评差评指正

D'autres minorités, dont les Portugais (la plupart originaires de Madère), les Français et les Italiens, continuent à jouer un rôle important dans la vie de l'île et de prendre part à des manifestations culturelles et gastronomiques en plein air à l'intention des résidents et des visiteurs.

其他少数民族有葡萄牙族(主要是马德拉人)、法语族和意大利族,这些少数民族在泽西岛生活方面继续发挥重要作用,参加有益于居民和游客露天文化和烹饪活动。

评价该例句:好评差评指正

Au cours des six mois de festivités, plusieurs autres spectacles, événements et expositions ont eu lieu, avec notamment une présentation des différentes danses folkloriques de l'Inde, une exposition de textiles et d'artisanat, un festival cinématographique, un festival gastronomique, une exposition scientifique et un opéra consacré au grand saint bouddhiste Milarepa.

在为期6个月千变万化庆典中,其他节目/活动/展览有很多梦幻般印度民族舞蹈、纺织和手工艺品展览、电影节、食品节、科学展览以及集体舞蹈圣徒Saint Milarepa。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


短号, 短号(有音栓的), 短呼吸, 短花甲科, 短集距透镜, 短尖头, 短笺, 短简, 短见, 短见寡闻,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Reflets 走遍法国 第二册

Le Bellevue est un endroit aussi chaleureux que gastronomique.

美景餐馆既美味,服务又热情。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Ce chef gastronomique d'Avignon est un adepte des légumes de saison.

这位来自阿维尼翁的大厨时令蔬菜的爱好者。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

En voyant ces préparatifs gastronomiques, l’eau vint à la bouche de Danglars.

看到这种情景腾格拉尔顿时口水直流。

评价该例句:好评差评指正
中法节日介绍

C'est l'un des plus anciens et plus célèbres guides gastronomiques du monde.

世界上著名的美食指南之一。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Le temps et la pluie aidant, une humble annonce gastronomique était devenue un conseil profond.

为招引食客而写的这一微不足道的广告,在季节和雨水的帮助下竟成了一种有深远意义的劝告。

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

Et après, j'ai rencontré le critique gastronomique qui s'appelle François-Régis Gaudry.

在这之后,我遇到了美食评论家——弗朗索瓦-雷吉斯·高德里。

评价该例句:好评差评指正
Espace Apprendre

Jean Vitaux : La mondialisation gastronomique a commencé très tôt.

事物全球化很早就开始了。

评价该例句:好评差评指正
Espace Apprendre

Julie Devaux : Comment a évolué la mondialisation gastronomique au fil des siècles ?

以时间线来说,食物全球化如何发展的?

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 第二册 视频版

Le client:Je suis critique gastronomique. Je dirige la rubrique restaurant de Nice-Matin. Au revoir.

Le client : 我一个美食评论家。我负责尼斯晨报餐厅专栏。再见。

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

J'ai une tante qui est chef, donc c'est vrai que ce sont mes premiers souvenirs gastronomiques.

我有一个作为厨师长的姑姑,因此这确实我对于美食初的记忆。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Convaincu qu'il représente notre avenir gastronomique, il a imaginé des menus l'entomophagie qu'il propose à sa clientèle.

他坚信自己代表了我们美食的未来,他已经想出了提供给顾客的食虫菜单。

评价该例句:好评差评指正
Vite et Bien 2

Virginie : Donc, si je voulais te faire un beau cadeau, je t'offrirais le Larousse gastronomique ou le Guide Escofâer !

所以,如果我想个好看的蛋糕,我应该送拉鲁斯美食或者Escofâer指南!

评价该例句:好评差评指正
Tourisme en France

Pour une recette plus gastronomique, le rendez-vous est pris qingchesur le marché de Vannes avec Thierry Seychelles, ce jeune restaurateur étoilé.

为了烹饪一道更美味的菜,我们在Vannes市场见到了Thierry Seychelles,他一位年轻的星级餐馆经营者。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+3 (B1)

Il connaît parfaitement le site, la ville ou la région qu'il fait découvrir : aspects socio-économiques, vie quotidienne, traditions culturelles, spécialités gastronomiques...

他十分了解他要介绍的那一个景点、一座城市或一个地区,从经济社会、日常生活到文化传统、饮食特色等方面。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

En remettant les clés aux bagagistes, le concierge demanda à Anthony s'il souhaitait qu'il leur garde une table au restaurant gastronomique de l'établissement.

主管把钥匙交给行李生时,问安东尼否要在酒店的美食餐厅订位。

评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语听说中级

Il faut visiter le port et ses ruelles étroites et, bien sûr, choisir un petit restaurant pour goûter la bouillabaisse, spécialité gastronomique de cette ville.

应该要去参观马赛的港口和狭长小巷,当然,还应该选择一个小餐厅,品尝一道马赛鱼汤,这这个城市的美食特色。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Ce secours qui était arrivé à Porthos au moment où il était attaqué dans ses espérances gastronomiques inspira au mousquetaire beaucoup de reconnaissance pour sa procureuse.

就在波托斯希冀的美餐受到攻击时,科克纳尔太太给他送来这番解围的话,这种救援使火枪手对他异常感激。

评价该例句:好评差评指正
中法节日介绍

Lancée en 2011 par Madame Sylvia Pinel, Ministre de l'Artisanat, du Commerce et du Tourisme, la Fête de la gastronomie a pour ambition de célébrer le savoir-faire, la tradition et l'innovation gastronomique française.

2011年,由法国手工艺、贸易和旅游部长,西尔维娅•皮内尔女士,发起的美食节,旨在颂扬法国的烹饪技术、传统和创新。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Pour ses clients, manger des sushis, c'est carrément un saut dans l'inconnu. Nous sommes à Bourges, dans l'unique restaurant japonais de la ville. Les sushis, une mode gastronomique qui fait fureur à Paris.

对于其顾客来说,品尝寿司,对未知事物的直接飞跃。我们在布尔日,本市唯一的日式餐厅中。寿司一种在巴黎风行一时的美食时尚。

评价该例句:好评差评指正
Piece of French

On aurait ajouté l'adjectif french à toast parce qu'aux États-Unis, la cuisine française est considérée comme raffinée, élaborée, gastronomique et donc ça sonnait bien comme ça et ça permettait de vendre ce plat plus cher.

人们给吐司加了“法式”这一形容词,因为在美国,人们觉得法餐非常精致、漂亮、美味,所以,“法式吐司”听起来很好,这能使它卖得更加贵。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


短角甲科, 短接, 短截北风菌素, 短截葡萄树, 短颈大腹瓶, 短颈大口瓶, 短颈藓属, 短颈圆底烧瓶, 短胫骨, 短剧,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接