有奖纠错
| 划词

Ils s'expriment par le langage gestuel.

他们用手语表达感情。

评价该例句:好评差评指正

L'acteur y respecte une gestuelle minutieusement codée, servant à exprimer les nuances du caractère et les sentiments du personnage.

演员需遵守一套经过仔细规划,能表达人物角色性格和感情动作。

评价该例句:好评差评指正

Ce sac adaptable àtoutes les apparences souligne avec élégance la gestuelle féminine inhérente àla nécessité quotidienne de chercher et dissimuler quelques objets indispensables.

这手袋能改变形状,方便女士穿戴于身上来收藏日常必须品。

评价该例句:好评差评指正

Peut-être que n'ayant pas été impliqué dans le marchandage du prix, j'avais pu reculer et observer le langage gestuel de la jeune femme.

也许因为有参与实际讨价还价,所以便能够静地观察到她身体语言。

评价该例句:好评差评指正

Sont validés la demande et le consentement du handicapé exprimés sous toutes formes écrites ou gestuelles signifiant le mariage dans le langage ou l'usage».

残疾人和同意,可以书面、或以表示婚姻语言手势、或以通常做法形式表达”。

评价该例句:好评差评指正

L'établissement assure un enseignement spécialisé pour les enfants en âge de fréquenter l'école primaire, en ayant recours à des manuels scolaires transcrits en braille et traduits en langage gestuel.

这所学校使用译成盲文课本和手语对小学学童提供特殊教育。

评价该例句:好评差评指正

Des services d'interprète gestuel, de traduction et de soutien (fournis par les Immigrant Women's Counselling Services grâce au financement offert dans le cadre du Programme de prévention de la violence familiale) sont également disponibles pour les femmes.

妇女还可得到手语、翻译和支持服务(由《预防家庭暴力方案》提供资金移民妇女指导服务组织提供)。

评价该例句:好评差评指正

Le défaut de fournir des services d'interprètes gestuels aux sourds de manière à permettre une communication efficace entre médecin et patient au même degré qu'à l'égard des personnes entendantes entraînait une discrimination par suite d'un effet préjudiciable contraire au paragraphe 15 (1) de la Charte.

不能向聋哑人提供手势语言解释以便医生与病人间进行与听力具有同样效力交流,导致违背宪章第15(1)条不利效果歧视。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


匆匆吃完饭, 匆匆出迎, 匆匆忙忙, 匆匆忙忙<俗>, 匆匆忙忙地动身, 匆匆完成, 匆促, 匆忙, 匆忙出走, 匆忙的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

硬核历史冷知识

C'est extrêmement pratique lorsqu'on développe une gestuelle martiale qui est très dynamique, aérienne voire véloce.

这在开发非常动态、空中甚至快速的武术手时非常实用。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Donc, ça nous permet vraiment de développer une gestuelle beaucoup plus fluide.

因此,这样确实使们能够做出一个更加流畅的动作。

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

Finalement, la communication universelle, elle est là, c'est la gestuelle, c'est tac tac tac clac clac.

通用的沟通法,就

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

En effet, il peut modifier la gestuelle, le maintien.

它可以改变姿和姿态。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

Il a l'allure, la gestuelle, les intonations et même évidemment certains traits du visage.

他有节奏,有手,有语调,甚至有明显的面部特征。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

Il bougeait aussi comme on dansait dans les ballrooms noirs, avec une gestuelle très suggestive.

他也像们在黑色舞厅里跳舞一样移动,用非常暗示性的手

评价该例句:好评差评指正
Topito

Leçon numéro 4 : la gestuelle Attention, il ne suffit pas de ressembler à un chouchou, il faut agir comme tel.

姿。注意了,看起来像小宠儿不够的,必须像他那样做事。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Et elle, elle fait exactement ça, elle a intégré ça et ça se voit même physiquement sur son visage et dans la gestuelle.

她完了这一点,这从她的面部表情和动作中都能看出来。

评价该例句:好评差评指正
L'atelier B2 练习册 音频

Charisme, talent oratoire, communication gestuelle, toutes ces choses séduisent les futurs votants et peuvent faire pencher la balance.

魅力、演讲才能、手交流,所有这些都会吸引未来的选民, 并能扭转局面。

评价该例句:好评差评指正
法式生活哲学

Et donc jette le discrédit en effet sur ces manifestations gestuelles, physiques, de la part de ceux qui luttent, c'est tout à fait possible.

因此,确实贬低这些来自斗争者的身体表现,对于他们而言,这有可能的。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

L'opéra chinois est marqué par une codification très complexe qui encadre les vêtements, les maquillages, les costumes, les postures et les gestuelles des acteurs.

中国戏曲以复杂的体系化为特点,包括衣服,演员的妆容、服装、姿和手

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

Cette gestuelle, il l'a puisée dans l'univers de son enfance, lui, le gamin né dans le Mississippi, bercé à la musique noire, gospel, blues.

这个手他从童年的宇宙中画出来的,他,这个出生在密西西比州的孩子,被黑人音乐、福音、蓝调震撼。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Finalement, on va travailler sur la vitesse d'exécution de la gestuelle martiale et sur l'aptitude à contourner un obstacle, qu'il s'agisse de l'obstacle, que l'on propose soi-même c'est-à-dire, le bouclier.

最后,他们将研究比划军事手的速度和规避障碍的能力,无论障碍物,还自己,也就盾牌。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

Il est capable de vous reconnaître, de vous différencier d'une autre personne et de voir votre gestuelle lorsque vous montrez un objet pour que vous puissiez dire au robot, par exemple, de prendre telle valise à côté de vous.

- 它能够识别您,将您与其他人区分开来, 并在您展示物体时看到您的手, 以便您可以告诉机器人,例如,将这样的手提箱放在您旁边。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年1月合集

C'est la gestuelle la plus créative du chef d'orchestre.

评价该例句:好评差评指正
法国奢侈品纪录片

Cette gestuelle met en valeur les bijoux, on sent une douceur, une élégance.

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社Harry Potter et l'Ordre du Phénix (Harry Potter 5)

Le professeur Ombrage leva les sourcils et marmonna en même temps qu'elle écrivait sur son bloc-notes : – Doit… recourir… à un… langage… gestuel… rudimentaire… – Enfin, en tout cas… , reprit Hagrid, un peu troublé, en se tournant vers la classe.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


葱形饰(檐口或墙裙上的), 葱郁, , , , 聪慧, 聪慧的, 聪敏, 聪明, 聪明才智,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接