Cette situation produit un cercle vicieux qui accroît l'effet « ghetto » de certaines écoles publiques.
这种局面所产生的恶性循环,加剧了某些公立学校的“隔离”效应。
Il est ressorti du débat que la migration internationale, dimension importante de la mondialisation contemporaine, faisait apparaître des villes culturellement cosmopolites dans lesquelles émergeaient des espaces ethniques urbains, souvent sous forme de ghettos ethniques.
与会者指出,国际迁徙这个当代全球化的重要
面,正在产生在文化世界化的城市,在这些城市中正在出现常常是民族聚居区形式的各种城市民族空间。
L'une des conséquences majeures de ces macrofacteurs est - souligne Mme Randriamaro - que les femmes, loin de bénéficier des réformes du secteur financier impulsées par le marché, se sont trouvées prisonnières du ghetto du microfinancement.
Randriamaro女士指出,这种宏观因素的一个主要后果是,妇女不仅没有受益于市场带动的金融部门改革,反而发现自己陷于“微额信贷窟”。
Tous deux produisent dans les discours politiques, dans la réflexion intellectuelle comme dans l'imaginaire populaire, des identités ghettos et des enfermements identitaires porteurs, dans leurs processus de construction et de justification, de xénophobie, de racisme et de discrimination.
这两者都能在政治言论、理性思维和公众的想象中制造“贫民区”身份和身份受困心态,它们的形成过程以及对它们的辩护导致了仇外心理、种族主义和歧视。
Si le Maroc avait voulu que ce « mur de l'apartheid », qui enferme les Sahraouis comme dans un ghetto et est défendu par des mines antipersonnel, soit défensif, il l'aurait érigé sur son territoire, non pas au Sahara occidental.
这堵“种族隔离墙”将撒哈拉人禁锢了起来,他们像被关在了隔离区,而且周围还布满了杀伤人员的
雷,如果摩洛哥真认为这样做是出于防御目的,那么它应该将它建在自己的领土上,而不要建在西撒哈拉。
Nous ne devons pas, aujourd'hui, penser en termes de statut final, car tous les droits des Serbes ont été tragiquement violés au Kosovo-Metohija, et ce ghetto de souffrance humaine ne saurait constituer la base d'un statut final du Kosovo-Metohija.
今天,我们不应该以最后
位的字眼来考虑问题,因为塞族人的所有权利不幸
在科索沃和梅托希亚遭到侵犯,充满人类痛苦的聚居区不能构成科索沃和梅托希亚任何最后
位的基础。
Il est à craindre que cela ne soit guère propice à leur intégration dans la société et que les écoles qui admettent des enfants appartenant aux minorités deviennent des établissements "ghettos" contribuant à la ségrégation des enfants non chinois.
有论者忧虑到这种安排不能帮助儿童完全融入主流社会,而取录少数族
学生的学校,最后也可能变成少数族
的集中
,以致非
儿童与
儿童受到分隔。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。