L'accord sera signé sous peu par le Premier Ministre Kassyanov et le Vice-Président Gore.
马休阿夫总理和戈尔副总统将很快签署
项协定。
C'est pourquoi nous nous félicitons des engagements pris par la Bill and Melinda Gates Foundation et la Banque mondiale, ainsi que des engagements antérieurs des États-Unis, que le Vice-Président Al Gore a exposés au Conseil, en janvier.
所以,我们欢迎比尔·盖茨和梅林达·盖茨基金、世界银行
、以及美国早些时候
,副总统阿尔·戈尔1月份在
议厅中概述了
些
。
Il y a cinq ans, à Copenhague, le Vice-Président Gore a résumé le défi que nous devons relever en disant que la croissance économique ne pouvait être durable que si ses fruits étaient investis constamment dans le potentiel humain.
戈尔副总统五年以前在哥本哈根概括了项挑战,他说“除非经济增长
成果继续投资于支持发展人
潜能,否则经济增长不可能持续。”
C'est pour moi un plaisir que de rappeler que, l'an dernier, le Groupe d'experts intergouvernemental des Nations Unis sur l'évolution du climat (GIEC) a reçu le prix Nobel de la paix, conjointement avec Al Gore, ancien Vice-Président des États-Unis d'Amérique.
我在此高兴地报告,联合国政府间气候变化专门委员在去年与美利坚合众国前副总统阿尔·戈尔共同获得
贝尔和平奖。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
J'ai travaillé pour le Climate Project d'Al Gore, pour la Section de l'environnement de Tata Consulting et ils m'ont donné des responsabilités complètement exagérées pour une fille de 22, 23 ans qui n'avait jamais étudié la science du climat.
我为阿尔·戈尔(Al Gore)的气候项目(Climate Project)工作,为塔塔咨询公司(Tata Consulting)的环境部门工作,他们让我对一个从未学过气候科学的22岁、23岁的女孩承担了完全夸张的责任。