Les grévistes entrèrent en collision avec la police.
罢工者与警察冲突起来。
Il est interdit aux grévistes d'empêcher ou de tenter d'empêcher par quelque moyen que ce soit l'accès aux lieux de travail ou la sortie de produits de l'entreprise, sauf en cas de non-respect par l'employeur des dispositions de l'article 368.
除雇主不履行本法第368条规定的情况外,禁止罢工参与者采用任何方式企图阻止或阻止不参与罢工的劳动者进入劳动场所或企业将产品运出生产地点。
L'État partie est également invité à revoir la section 381 du Code du travail prévoyant la possibilité de remplacer les grévistes, et la section 384, qui donne une définition trop large des services essentiels dans lesquels la grève peut être interdite.
还鼓励缔约国审查《劳动法》关于可撤换罢工工人的第381节,并审查对可被禁止罢工的基本服务界定过宽的第384节。
Selon le dirigeant de la CSTNC Sylvain Néa, les grévistes entendaient dénoncer non seulement l'impact de l'usine sur l'environnement, mais aussi la menace que constituait à leurs yeux la présence de travailleurs étrangers, ainsi que la cherté de la vie dans le territoire.
工会联合会领导人西尔万·内阿表示,罢工
为了让公众进一步认识采矿对环境的影响、外籍工人带来的威胁、以及该领土高昂的生活费用。
Le préavis de grève, indiquant le lieu et la date de la grève, ses motifs, le nombre des grévistes et leurs revendications, est soumis à l'employeur concerné, à l'Inspection nationale du travail et au Conseil consultatif tripartite letton où sont représentés les employeurs, l'État et les syndicats, 10 jours au moins avant le début de la grève.
罢工申请中要说明罢工的地点和时间、原因、参加罢工的人数以及他们的要求,应
罢工开始前至少10天递交相关雇主、国家劳动监察局、拉脱维亚雇主三方顾问委
会、政府和工会。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
10
集
2
集
12
集
1
集
1
集
3
集
6
集
12
集
7
集
3
集
3
集
2
集
6
集
3
集
3
集