有奖纠错
| 划词

Les grévistes entrèrent en collision avec la police.

罢工与警察冲突起来。

评价该例句:好评差评指正

Article 369. La liberté de travailler des travailleurs non grévistes est garantie.

保护不参与罢工劳动劳动权利。

评价该例句:好评差评指正

Deux des grévistes de la faim, au moins, auraient été isolés dans des cellules disciplinaires.

据报至少有两名参加绝食人被关进惩罚犯人牢房。

评价该例句:好评差评指正

Les services d'ordre sont intervenus pour disperser les grévistes et l'auteur a frappé certains de leurs membres.

那些负责人为停止罢工进行了干预,提交人殴打了一些官员。

评价该例句:好评差评指正

Selon Les échos, les grévistes de RFI qui ont mis entre parenthèse leur action pendant les vacances reviennent à la charge.

根据法国《回声报》报道,rfi(法国国际广播电台)罢工们在假期里已经附带地完成了他们任务。

评价该例句:好评差评指正

Les représentants des grévistes ont informé la Rapporteuse spéciale que leur grève répondait au souci de promouvoir une réelle indépendance de la justice.

罢工代表告诉特别报告员,他们罢工是争取真正司法立。

评价该例句:好评差评指正

Ils ont demandé aux autorités judiciaires et policières de la MINUK de relâcher les grévistes de la faim pour qu'ils puissent reprendre durablement des forces.

医生们呼吁科索沃特派团司法和警察当局停止禁绝食抗议,以使他们情况改善和稳定。

评价该例句:好评差评指正

Les grévistes de la SNCF entendent notamment protester contre les restructurations engagées dans l'entreprise, en particulier dans le secteur du fret où ils redoutent 6000 suppressions d'emplois.

法国国营铁路罢工们主要对涉及业务重组进行抗议,尤其是在货运方面,他们担心公司将裁员6000人。

评价该例句:好评差评指正

Douze procès au cours desquels seront jugés les grévistes de la faim devraient s'ouvrir au tribunal municipal de Mitrovica, au tribunal de district de Mitrovica et au tribunal de district de Pristina.

因此,这些被同意结束他们绝食行动。 已预定在米特罗维察市法庭、米特罗维察区法庭和普里什蒂纳区法庭为这些绝食进行12次审判。

评价该例句:好评差评指正

Les autres formes de restrictions du droit de grève vont des actes d'intimidation et des sanctions visant les grévistes à l'imposition de conditions de forme qui rendent difficile l'exercice de ce droit.

还有对罢工权利其他形式限制,包括恐吓和惩罚那些行使罢工权利,以及提出各种程序要求使人们难于行使罢工权利等。

评价该例句:好评差评指正

Les médecins qui ont examiné les grévistes de la faim ont demandé que 10 d'entre eux soient hospitalisés en raison de leur extrême fatigue et de la détérioration de leur état de santé.

在押绝食检查身体医生要求将其中10人送进医院,因为他们极为虚弱,身体状况正在恶化。

评价该例句:好评差评指正

Il est interdit aux grévistes d'empêcher ou de tenter d'empêcher par quelque moyen que ce soit l'accès aux lieux de travail ou la sortie de produits de l'entreprise, sauf en cas de non-respect par l'employeur des dispositions de l'article 368.

除雇主不履行本法第368条规定情况外,禁止罢工参与采用任何方式企图阻止或阻止不参与罢工劳动进入劳动场所或企业将产品运出生产地点。

评价该例句:好评差评指正

L'État partie est également invité à revoir la section 381 du Code du travail prévoyant la possibilité de remplacer les grévistes, et la section 384, qui donne une définition trop large des services essentiels dans lesquels la grève peut être interdite.

还鼓励缔约国审查《劳动法》关于可撤换罢工工人第381节,并审查对可被禁止罢工基本服务界定过宽第384节。

评价该例句:好评差评指正

Selon le dirigeant de la CSTNC Sylvain Néa, les grévistes entendaient dénoncer non seulement l'impact de l'usine sur l'environnement, mais aussi la menace que constituait à leurs yeux la présence de travailleurs étrangers, ainsi que la cherté de la vie dans le territoire.

工会联合会领导人西尔万·内阿表示,罢工是为了让公众进一步认识采矿对环境影响、外籍工人带来威胁、以及该领土高昂生活费用。

评价该例句:好评差评指正

Le préavis de grève, indiquant le lieu et la date de la grève, ses motifs, le nombre des grévistes et leurs revendications, est soumis à l'employeur concerné, à l'Inspection nationale du travail et au Conseil consultatif tripartite letton où sont représentés les employeurs, l'État et les syndicats, 10 jours au moins avant le début de la grève.

罢工申请中要说明罢工地点和时间、原因、参加罢工人数以及他们要求,应在罢工开始前至少10天递交相关雇主、国家劳动监察局、拉脱维亚雇主三方顾问委员会、政府和工会。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


不安, 不安本分, 不安的, 不安地, 不安定, 不安分, 不安分的, 不安静的, 不安全, 不安全地带,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

硬核历史冷知识

Pour lui, ces grévistes de pacotille n'ont qu'à s'incliner, et demander la permission de s'unir aux mineurs.

在他看来,这些低劣罢工应该俯首称臣,请求允许他们加入矿工队伍。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Il y a désormais 30.000 soldats pour contenir les 60.000 grévistes du Pas-de-Calais, qui commencent à déborder sur la Belgique.

目前已经有3万名士兵负责控制加来海峡地区的6万名罢工工人,他们的影响开始波及比利时。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20233

Il n'y a presque plus de grévistes.

几乎没有更多的罢工

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202210

En fin d'après-midi, les grévistes de Total reçoivent le soutien de salariés d'autres secteurs.

- 下午结束时,道达尔的罢工得到了其他部门员工的支

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20232

Pour rester gréviste sur la durée, cette fonctionnaire s'organise en famille.

- 为了长期保罢工,这位公务员与家人组织起来。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202212

De son côté, le gouvernement monte au créneau aujourd'hui et cible les grévistes.

就其本身而言,政府今天正在加紧努力并瞄准罢工

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20231

Dans toute la France, les syndicats annoncent 70 % de grévistes en maternelle et primaire.

在整个法国,工会宣布幼儿园和小学有 70% 的罢工

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20231

Les syndicats, de leur côté, espèrent une centaine de milliers de grévistes et de manifestants.

- 就工会而言,他们希望有十万名罢工和示威

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20233

Malgré cela, les usagers affichent un soutien très majoritaire aux grévistes.

尽管如此,用户们仍然对罢工表示了压倒性的支

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20226

Dans cet hôpital toulousain, malgré des effectifs plus stables qu'ailleurs, les grévistes sont nombreux.

- 在这家图卢兹医院,尽管有劳动力比其他地方更稳定,罢工也很多。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 202212

En cas de nécessité, les ARS pourraient procéder à des réquisitions de grévistes.

- 如有必要,ARS 可以征用罢工

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2

Les 2 syndicats grévistes dénoncent des sous effectifs et demandent des augmentations de salaire.

两个罢工的工会谴责人员不足,并要求提高工资。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20237

Les grévistes réclament une hausse des salaires, très impactés par l'inflation.

- 罢工要求增加工资,这受到通货膨胀的严重影响。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20233

Une action intersyndicale avec des grévistes qui veulent relayer le désarroi des Français.

罢工的工会间行动,他们想要传达法国的混乱局面。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20233

Les accès à la centrale nucléaire de Paluel sont filtrés par les grévistes.

罢工过滤了进入 Paluel 核电站的权限

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20232

Moins de grévistes et donc moins de perturbations à noter dans les transports.

罢工更少,因此需要注意的运输中断更少。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20236

Ils se sont rendu compte que les grévistes ne céderaient pas, qu'ils étaient déterminés.

他们意识到罢工不会屈服,他们已下定决心。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20233

Une première, depuis le début de la mobilisation, qui a embrasé la colère des grévistes.

首先,自动员开始以来,这点燃了罢工的愤怒

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20233

Après le départ des forces de l'ordre, les grévistes regagnaient le terrain perdu.

警察离开后,罢工收复了失地。

评价该例句:好评差评指正
La nausée

Il prit l'initiative de négocier avec les grévistes.

他主动与罢工谈判

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


不抱成见的, 不抱幻想, 不抱幻想的, 不抱幻想的人, 不抱希望, 不暴露感情, 不爆的, 不爆裂性, 不爆内胎, 不爆炸的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端