Cela va temporairement réduire la gravité de la Terre.
这会暂时减少地球引力。
Nous voyons un simple fait, la gravité et la rotation se compensent mutuellement.
我们看到一个简单事实,引力和旋转互相抵消。
C’était un accident sans gravité,il n’a fait aucune victime.
这次交通事故严重,没有任何人受伤。
Il n'avait pas réalisé la gravité de la situation.
他没意识到严重性。
Il a convaincu son auditoire de la gravité de la situation.
他使听众确信形势十分严峻。
Quantité de données scientifiques révèlent l'acuité et la gravité des changements climatiques.
极其丰富科学证据指出气候变化问题紧迫性和严重性。
La gravité des allégations a entraîné le cantonnement du contingent concerné.
鉴于指控性质严重,有关特遣队被分离。
La situation est aujourd'hui d'une telle gravité qu'il faut s'en occuper d'urgence.
现在状非常严重,迫切需要加以注意。
Fait aberrant, il ne souffre pas dans sa conscience de la gravité de ce crime.
奇怪是,对此严重罪行他毫无良心。
L'étendue et la gravité du problème sont perçues différemment selon les pays.
国对这一问题所涉范围和严重程度认识并完全一样。
Attenter à la vie d'autrui est un crime de la plus haute gravité.
任何侵犯这项权利行为都是极为严重罪行。
Leur participation témoigne bien de la gravité de la situation.
他们与会清楚地证明了局势严重性。
La gravité de cette crise a partiellement occulté les résultats obtenus par le Tribunal.
这种危机非常严重,它掩盖了该法庭成就。
Nous comprenons la gravité de la crise dans laquelle notre pays se trouve aujourd'hui plongé.
我们知道,我国现在正处在一场非常严重危机之中。
Je ne saurais trop insister sur la gravité et l'urgence de cette question.
这个问题严重性和紧迫性是怎样说都会过份。
Devant la gravité des faits, l'OHCDHB a demandé aux autorités du Burundi d'ouvrir une enquête.
鉴于这些罪行严重程度,该办事处要求布隆迪当局进行调查。
L'UNOPS et ses lieux d'exécution n'ont eu à déplorer que des incidents sans gravité.
项目厅或其项目地点都没有发生重大与Y2K有关事故。
La gravité de ce problème a été confirmée par des femmes médecins à Kaboul.
喀布尔女医生证实,这是一个严重问题。
Nous avons souligné la gravité des effets de ces actions délibérées sur tant de personnes.
我们指出了这种蓄意行为如何严重地影响了如此多人。
Tout État Partie rend ces infractions passibles de peines appropriées tenant compte de leur gravité.
每一缔约国应规定这些罪行将按照其严重程度受到相应惩罚。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Tout cela s’accomplit sans précipitation, avec cette gravité étrange et menaçante qui précède les mêlées.
这一切都是在不慌不忙的情况下,混战前少见的那种肃态度和咄咄逼人的气势中完成的。
Selon la gravité, le préfet peut solliciter des moyens supplémentaires pour faire face.
重程度,省长可能会采取其他方法来应对。
Toutefois, grâce à la faible gravité lunaire, sa deuxième balle a parcouru 200m!
然而,由于月球引力较弱,他的第二个球飞行了200米!
Regardez, on défie les lois de la gravité.
看,我们在挑战万有引力。
À l'approche de la Terre, la gravité de notre planète l'attire et l'accélère.
当它接近地球时,地球的引力对它产生吸引,并使它加速。
Prenons conscience de la gravité de la menace sur les équilibres du monde.
我们应当意识到气候失衡带来的危险。
C’eût été mal parler de dire, qu’il était grave ; c’était la gravité incarnée.
说他庄重还不对,他真真是庄重的化身。
Le Monde maintient ces informations et leur gravité.
《世界报》保留了这一信息及其肃性。
On dirait que la gravité n'a pas d'impact sur elle.
看来重力对她没有任何影响。
Indifférents à la gravité du monde, les gogols sont donc frappés d'une forme de bénédiction.
此、不管世界的重程度如何,gogol(傻瓜)在某种程度上都是幸福的。
Selon la gravité de l'événement, le traumatisme peut être léger ou grave.
事件的重性,创伤可能是轻微的或重的。
S'il commet une infraction, il perd un ou plusieurs points selon la gravité de l'acte.
如果他违规,行为的重程度,他会被扣一分或好几分。
L'Europe doit alors trouver un nouveau centre de gravité plus au Nord, loin de Rome.
此,欧洲必须远离罗马的更北方找到新的重心。
Selon la gravité de l'impact, vous pourriez vous retrouver bloqué là pendant quelques années.
撞击的重程度,你可能会被困在那里数年。
Elle serait dix fois supérieure à la force de gravité.
比重力大十倍。
Je voyais beaucoup de gravité dans les regards.
一路上看到人们目光凝重。
L’équipage du yacht, sans comprendre encore la gravité de cette scène, gardait un profond silence.
游船上的全体船员还不懂得这一幕的重意义呢,他们都保持着深沉的静默。
De la gravité à l’église, soit. Mais, sitôt la messe finie, sarpejeu !
在教堂中应当庄,这我同意,但弥撒一结束,管他的!
C'est la faute de Malefoy, Hagrid ! dit Hermione avec gravité.
“这都怪马尔福,海格!”赫敏真诚地说。
Jamais il n'avait regardé Harry avec autant de gravité.
他看着哈利的神情比以前任何时候都要肃。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释