有奖纠错
| 划词

Ces charges imprévues grèvent lourdement son budget.

〈转义〉这些意外开支大大增加了他的预算负担。

评价该例句:好评差评指正

Le constituant peut aussi vendre des biens déjà grevés de sûretés.

人还可以售受现有担保权制约的资

评价该例句:好评差评指正

La sûreté sur les biens initialement grevés s'étend au produit.

原始设保资上的担保权继续存在于收益之上。

评价该例句:好评差评指正

Dans certains systèmes juridiques, le constituant doit être propriétaire du bien à grever.

在有些法律制度人必须是所抵的所有权人。

评价该例句:好评差评指正

Dans ce cas, l'acheteur devient généralement propriétaire du bien grevé de la sûreté.

在这些情形下,买受人通常得资的所有权,但受担保权的限制。

评价该例句:好评差评指正

Ces recommandations s'appliquent également aux sûretés réelles mobilières grevant la propriété intellectuelle.

上述建议同样适用于知权担保权。

评价该例句:好评差评指正

Le créancier garanti devait pouvoir détenir un produit non monétaire en tant que bien grevé.

有担保债权人应能够扣下非金钱收益作为设

评价该例句:好评差评指正

Le constituant devrait être autorisé à consentir une sûreté subséquente sur un bien déjà grevé.

人应当有权随后再次授予对已设的担保权。

评价该例句:好评差评指正

L'industrie de transformation a été grevée à raison de 66 056 000 dollars.

钢铁工业损失额超过6 605.6万美元。

评价该例句:好评差评指正

S'il a la moindre incertitude à ce propos, il se fiera moins au bien grevé.

如果债权人在其评估是否提供信贷时对其优先权没有把握,那么债权人将不那么会依靠作保资

评价该例句:好评差评指正

Pour l'évaluation des actifs grevés, voir chap.

关于设的估价,见第二章B.8。

评价该例句:好评差评指正

Une description générique des biens grevés est suffisante.

对担保资作笼统描述足矣。

评价该例句:好评差评指正

Les activités illégales peuvent également grever les ressources forestières.

非法活动也对森林资源构成压力。

评价该例句:好评差评指正

Ces nouvelles missions grèveront les capacités et les budgets actuels.

这些新的特派团将利用现存能力和预算。

评价该例句:好评差评指正

Elle peut aussi grever tous les biens d'un constituant.

还可以涵盖设保人的所有资

评价该例句:好评差评指正

Elle pourrait également prescrire une évaluation officielle des biens grevés.

法律还可以要求对设的价值进行正式的评估。

评价该例句:好评差评指正

La partie générale s'applique aux sûretés grevant la propriété intellectuelle.

指南草案的一般性建议部分可适用于知权上的担保权。

评价该例句:好评差评指正

La sûreté pourrait parfaitement grever d'autres biens existants de l'acheteur.

附设担保权的资很可能是买受人的其他既有资

评价该例句:好评差评指正

Une description des biens grevés doit également figurer dans l'avis.

通知还必须列入对设的描述。

评价该例句:好评差评指正

En revanche, la libération des biens grevés éteint l'obligation garantie.

赎回设,则是解除附担保的债务。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


sébate, s'ébattre, sébésite, sébestier, sebha, sébifère, sébile, Sebillet, sébite, sebka,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 四部

Et ils se séparèrent, Montparnasse cheminant vers la Grève et Gavroche vers la Bastille.

他们彼此分了手,巴纳斯山走向格雷沃,伽弗洛什走向巴士底广场。

评价该例句:好评差评指正
《巴黎圣母院》音乐剧 巴黎首演原声带

Le gibet l'attend sur la place de Grève.

广场上的绞架在等待。

评价该例句:好评差评指正
红与 Le rouge et le noir

Heureusement, elle n’est pas de celles qui conduisent en place de Grève.

幸好不是通向格莱沃广场的那种。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Bonacieux s’était flatté en se croyant digne de Saint-Paul ou de la place de Grève. C’était à la Croix-du-Trahoir qu’allaient finir son voyage et sa destinée !

波那瑟还以为己够资格在圣保罗广场或沙滩广场接受处决呢,他的程和命结束的地方,竟是特拉华十字架!

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Mauvaise récidive… Cela vous conduira, si je ne me trompe, à la place de Grève. Tant pis, tant pis, diavolo ! comme disent les mondains de mon pays.

“旧病复发!而那种毛病,假如我没有弄错的话,是会把你带到格里维广场去的。那就槽了,那就糟了!劣性难改!这是我国的一句俗语。”

评价该例句:好评差评指正
红与 Le rouge et le noir

Ce qui l’a frappée dans cette catastrophe politique, c’est que la reine Marguerite de Navarre, cachée dans une maison de la place de Grève, osa faire demander au bourreau la tête de son amant.

“在这场政治灾难中真正打动她的,是玛格丽特·德·纳瓦尔王后藏在倍莱沃广场的一所房子里,竟敢派人向刽子手索要情人的脑袋。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2019年6月合集

Grève générale au Brésil contre la réforme des retraites voulue par le président Jaïr Bolsonaro.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年4月合集

Grève qui répond au projet de loi dit de sécurisation de l'emploi.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年6月合集

Grève partielle et illimitée qui touche des milliers d'usagers des transports en commun.

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2019年10月合集

Grève à la SNCF : le coup de force des syndicats

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2017年2月合集

Jeanne Bartoli: L'armée brésilienne toujours déployée dans le sud-est du pays. Depuis le début d'une grevé de la police la violence a explosé dans la région.

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Ces importations illégales grèvent une économie tunisienne déjà mal en point dans tous ses secteurs-clés : textile, pétrole, phosphate, biens de consommation et même le tourisme, largement épargné jusqu'ici.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Secale, SECAM, sécant, sécante, sécantoïde, sécateur, sécession, sécessioniste, sécessionnisme, sécessionniste,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接