On sent là une petite grosseur.
在那里摸到一个小。
L'une d'elles a montré à la Rapporteuse spéciale une grosseur à la poitrine qui la faisait beaucoup souffrir.
一名妇女让特别报告看了她乳房里的,很痛。
Restait à vérifier que la grosseur du doigt est le seul facteur mis en jeu dans la précision du toucher.
手指末端的触觉感受器最多。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La grosseur des gouttes a une influence sur l'allure que prendra l'arc-en-ciel.
每一滴大小都对彩虹样子有着影响。
La grosseur de ton pompon dépendra du nombre de tours que tu feras.
你流苏大小将取决于你做多少圈。
Le prix de ces perles varie suivant leur grosseur ? demanda Conseil.
“珍珠价钱是按大小而定吗? ”康塞尔问。
Oui, réplique mon oncle, et voilà maintenant un lézard de mer d’une grosseur peu commune.
“对、”叔父回答,“这是一个形状最异乎海蜥蜴。”
Oh, vous avez une idée de la grosseur qu'il fait ?
你知道它有多大吗?
Tout à l'heure, j'ai parlé de 25min de cuisson, attention ça dépend de la grosseur.
之前,我谈到了要烹饪25分钟,请注意烹饪时间取决于卷心菜大小。
Pour la grosseur, c'est à vous de voir.
关于它大小,这取决于你们自己。
Eh bien, non! Car l'intelligence d'une espèce ne dépend pas seulement de la grosseur de son cerveau.
嗯,不!因为一个物种智力不仅取决于其大脑大小。
Il disparut dans la cuisine. Maman Coupeau, après avoir embrassé Gervaise, s’émerveillait de la grosseur de l’enfant.
他进了厨。妈妈吻了热尔维丝之后,赞叹着孩子既胖又结实。
Je vais faire des cubes, à peu près de la même grosseur que les cubes de tomates.
我把辣椒切成立方体,和番茄差不多大。
C'est couper la tête en quatre ou six morceaux en fonction de la grosseur et de biais.
根据大小和角度将蘑菇头切成四块或六块。
Le plus fréquent consiste en une petite nodosité, située à proximité du mamelon. Cette grosseur est en général indolore.
最见是靠近乳头小肿块。这种肿块通是无痛。
Je vais faire à peu près 3 tranches dans l'aubergine ça dépend de la grosseur de l'aubergine.
我会把茄子切成大约 3 片,这取决于茄子大小。
Mais ce travail, qui consiste à séparer les perles selon leur grosseur, doit être long et difficile, dit le Canadien.
“可是,把珠子按大小分开这活儿,肯定又费时又麻烦吧。”加拿大人说。
J'essaie d'escaloper, voilà, ils sont en quatre ou en six morceaux suivant la grosseur.
我们现在要给香菇做切片处理,根据大小可以切成四块或六块。
4 morceaux ou 6 morceaux, ça dépend de la grosseur de vos champignons, et je débarrasse à chaque fois dans un récipient.
切成4个或6个,这取决于蘑菇大小,我每次都会把它们放在容器里。
La durée bien sûr est en fonction de la grosseur des filets si vous utilisez des sardines ça va beaucoup plus vite.
当然,持续时间取决于鱼片大小,如果使用沙丁鱼,速度会快得多。
Allons, commence ! dit Goujet, en plaçant lui-même dans la clouière un des morceaux de fer, de la grosseur d’un poignet de fille.
“好,开始吧。”顾热说话时,把一块手腕般粗铁条放进了铁钉模具里。
Une fois que cela aura bouilli on va attendre entre 15 et 20 minutes, ça dépend de la grosseur de vos pommes de terre.
等水沸腾后,我们要等个15到20分钟,这取决于土豆大小。
Ils vantaient la grosseur des piliers de Saint-Pierre, Tivoli, le Vésuve, Castellamare et les Cassines, les roses de Gênes, le Colisée au clair de lune.
他们赞不绝口地提到圣-彼得大教堂粗大圆柱,蒂沃利瀑布,维苏威火山。卡斯特拉玛温泉,卡辛河滨荫大道,热那亚玫瑰花,月下斗兽场。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释