有奖纠错
| 划词

L'une d'elles a montré à la Rapporteuse spéciale une grosseur à la poitrine qui la faisait beaucoup souffrir.

另一名妇女让特别报告员看了她乳房肿块,这肿块很痛。

评价该例句:好评差评指正

Restait à vérifier que la grosseur du doigt est le seul facteur mis en jeu dans la précision du toucher.

手指末觉感受最多。

评价该例句:好评差评指正

On sent là une petite grosseur.

到一个小肿块。

评价该例句:好评差评指正

Les effets sur la santé de l'exposition à l'uranium appauvri dépendent de la forme et de l'importance de l'exposition, ainsi que de certains facteurs, tels que la grosseur des particules, leur forme chimique et leur solubilité.

贫铀对健康影响,视接路线和程度以及粒子大小、化学式和溶解度等特性而定。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


地虾科, 地峡, 地下, 地下报刊, 地下爆炸弹, 地下层, 地下车库, 地下出版社(苏联的), 地下的, 地下的深处,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Vraiment Top

Eh bien, non! Car l'intelligence d'une espèce ne dépend pas seulement de la grosseur de son cerveau.

嗯,不!因为一个物种的智力不仅取决于其大脑的大

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

La grosseur de ton pompon dépendra du nombre de tours que tu feras.

你的流苏的大将取决于你做多少圈。

评价该例句:好评差评指正
循序渐法语听写提高级

La grosseur des gouttes a une influence sur l'allure que prendra l'arc-en-ciel.

每一滴的大都对彩虹的样子有着影响。

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Oui, réplique mon oncle, et voilà maintenant un lézard de mer d’une grosseur peu commune.

“对、”叔父回答,“这是一个形状最异乎寻常的海蜥蜴。”

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

Le plus fréquent consiste en une petite nodosité, située à proximité du mamelon. Cette grosseur est en général indolore.

最常见的是头的肿块。这种肿块通常是无痛的。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Mais ce travail, qui consiste à séparer les perles selon leur grosseur, doit être long et difficile, dit le Canadien.

“可是,把珠子按大分开这活儿,肯定又费时又麻烦吧。”加拿大人说。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Le prix de ces perles varie suivant leur grosseur ? demanda Conseil.

“珍珠的价钱是按大而定吗? ”康塞尔问。

评价该例句:好评差评指正
酒店 L'Assommoir

Il disparut dans la cuisine. Maman Coupeau, après avoir embrassé Gervaise, s’émerveillait de la grosseur de l’enfant.

厨房。古波妈妈吻热尔维丝之后,赞叹着孩子既胖又结实。

评价该例句:好评差评指正
酒店 L'Assommoir

Allons, commence ! dit Goujet, en plaçant lui-même dans la clouière un des morceaux de fer, de la grosseur d’un poignet de fille.

“好,开始吧。”顾热说话时,把一块手腕般粗的条放钉的模具里。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Ils vantaient la grosseur des piliers de Saint-Pierre, Tivoli, le Vésuve, Castellamare et les Cassines, les roses de Gênes, le Colisée au clair de lune.

他们赞不绝口地提到圣-彼得大教堂的粗大圆柱,蒂沃利的瀑布,维苏威的火山。卡斯特拉玛的温泉,卡辛河滨的林荫大道,热那亚的玫瑰花,月下的斗兽场。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 哥厨房

Une fois que cela aura bouilli on va attendre entre 15 et 20 minutes, ça dépend de la grosseur de vos pommes de terre.

等水沸腾后,我们要等个15到20分钟,这取决于土豆的大

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Je ne récoltai aucun objet curieux, si ce n’est un œuf de pingouin, remarquable par sa grosseur, et qu’un amateur eût payé plus de mille francs.

我没有得到什么新奇的东西,就是拾得一个海枭的蛋,蛋特别大,一个珍奇收藏家可能出一千多法郎来收买。

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Nous sommes glacés d’effroi. La boule mi-partie blanche, mi-partie azurée, de la grosseur d’une bombe de dix pouces, se promène lentement, en tournant avec une surprenante vitesse sous la lanière de l’ouragan.

这个半蓝半白、直径大约有十英寸的火球,以极快的速度在暴风雨的冲击下滚动着。

评价该例句:好评差评指正
安徒生童话精选

Les pivoines se gonflaient pour paraître plus grosses que les roses : mais ce n’est pas la grosseur qui fait la rose.

牡丹尽量扩张,想要开得比玫瑰花还大,可是问题并不在于庞大。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Alors le comte tira de la poche de son gilet le drageoir en émeraude, souleva son couvercle d’or, et versa dans la main droite de Valentine une petite pastille ronde de la grosseur d’un pois.

然后他从背心口袋里摸出那只翡翠盒子,揭开金盖,从里面取出一粒豌豆般大的药丸放在她的手里。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

En voyant tomber ces grêlons, dont quelques-uns avaient la grosseur d’un œuf de pigeon, Pencroff n’eut qu’une idée : c’est que son champ de blé courait les dangers les plus sérieux.

这些冰雹大和鸽蛋差不多,潘克洛夫一看见马上想到:他的麦田要遭殃

评价该例句:好评差评指正
7 Milliard de Voisins - 2018

Ne venez pas gâcher l'image de notre jolie magasin avec vos vos vos grosseur disgracieuse.

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Harry s'efforça de ne pas éclater de rire lorsqu'il vit Malefoy s'avancer vers Rogue en penchant la tête sous le poids de son nez qui avait la grosseur d'un melon.

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2019年合集

C’est en se palpant le sein elle-même que Nadjla a découvert une grosseur inquiétante, mais au centre hospitalier de Mayotte, les moyens manquent cruellement, alors c’est ici, à La Réunion, que le diagnostic sera confirmé et qu’elle viendra se faire soigner.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


地下结果的, 地下茎, 地下矿, 地下墓地, 地下墓穴, 地下气化, 地下热, 地下生的, 地下室, 地下水,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接