有奖纠错
| 划词

Nous devons relever les défis difficiles et surmonter les dangers qui nous guettent.

我们必须应付我们所面临的困难的挑战和危险。

评价该例句:好评差评指正

Il ne faut pas perdre de vue les énormes problèmes qui guettent le nouveau Gouvernement.

我们不应该忽视等待新政府处理的巨大问题。

评价该例句:好评差评指正

Notre monde a survécu à la guerre froide mais d'autres dangers le guettent.

我们的世界在经历了冷战之后得以幸存,但其他危险仍然存在。

评价该例句:好评差评指正

La maladie le guette.

〈转义〉疾病在等着他。

评价该例句:好评差评指正

Normalement, quand le sommeil guette, vous vous allongez et attendez que le marchand de sable passe.

通常,当睡意袭来,你躺下,等待渐入睡眠。

评价该例句:好评差评指正

Faute d'une aide adéquate, le surmenage guette les membres de la famille dispensateurs de soins.

得不到足够援助,家庭照顾者可能不堪负荷。

评价该例句:好评差评指正

Le trafic des personnes est un autre danger qui guette les groupes vulnérables pendant les conflits armés.

贩运人口是武装间对最脆弱群体的又一危险。

评价该例句:好评差评指正

Bien ! dit le juge Obadiah. Voilà deux jours, accusés, que l'on vous guette à tous les trains de Bombay.

“那好吧,”法官欧巴第亚说,“被告注意,这两天我们一直在所有从孟买火车来的旅客中找你们。”

评价该例句:好评差评指正

Parmi les principaux dangers qui les guettent figurent les violences sexuelles ou fondées sur l'appartenance sexuelle.

她们的主要关注问题包括遭受性暴力和基于性别的暴力侵害。

评价该例句:好评差评指正

Néanmoins, de réelles menaces guettent si le redressement de l'économie mondiale est retardé et que l'afflux d'aide stagne.

但是,如经济推迟复苏,援助流量停滞,那么,真正的威胁还会出现。

评价该例句:好评差评指正

La mort est bien à nos côtés à chaque instant de notre action. Elle guette nos décisions, nos moindres gestes.

死神其实一直都在我们身旁,每分每秒。她窥伺着我们的想法、和最细微的举动。

评价该例句:好评差评指正

Un autre danger nous guette aujourd'hui : une pression croissante en faveur du déploiement de systèmes de défense antimissile nationaux.

然而,我们现在还面临另一种危险:部署国家导弹防御系统的日益增长的压力。

评价该例句:好评差评指正

D'après le rapport, il semblerait que la pauvreté guette davantage les femmes en raison du rôle traditionnel qu'elles jouent dans la société.

据报告说,由于妇女在社会中的传统角色,她们更加易受贫困的伤害。

评价该例句:好评差评指正

Il ne s'agit pas seulement d'améliorer celle-ci. Il s'agit d'examiner, de la seule manière possible, les dangers réels qui nous guettent.

这不仅仅是改进本组织的问题;这是以唯一可行的方式对付我们将面对的现实和当前危险的问题。

评价该例句:好评差评指正

Cette tendance, s'expliquant en grande partie par le manque de solidarité entre les générations, est alarmante car le vieillissement guette tout un chacun.

由各代际之间缺乏团结引起的这种趋势令人担忧,因为老龄化是一个不可避免的过程。

评价该例句:好评差评指正

"On pourrait très vite se retrouver dans une situation très paralysante ", souffle un cadre français qui guette les prochains actes de la brouille franco-chinoise.

“我们可能很快陷入瘫痪局面”,他观察着法中不和的进一步行动。

评价该例句:好评差评指正

En réalité, un engagement national uni constitue l'élément le plus important pour pouvoir affronter ce danger qui guette les individus, les familles et les sociétés.

事实上,成功应对这一可能给个人、家庭和社会造成危险的最重要因素是要国同心协力。

评价该例句:好评差评指正

En effet, la promotion du développement risque d'être une entreprise vaine tant que nous n'aurons pas une maîtrise certaine sur les différentes menaces qui nous guettent.

除非我们充分控制使我们处于危险的各种威胁,对发展的促进将继续是一种徒劳的努力。

评价该例句:好评差评指正

Des dangers guettent nos enfants même hors des zones de conflit. Il faut faire preuve de vigilance et les protéger même dans les sociétés qui vivent en paix.

之外地区也存在着危害儿童的危险;即使在和平社会里,儿童也需要我们保持警惕,保护他们。

评价该例句:好评差评指正

Parce que la pauvreté les guette davantage ou parce qu'elles exercent des emplois faiblement rémunérés dans leur jeune âge, les femmes voient inévitablement leur situation économique s'aggraver avec l'âge.

由于妇女更有可能在生活早遭受贫穷或从事薪酬低的工作,她们的经济状况将不可避免地随着年龄的增大而恶化。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


coupeller, coupement, coupe-œuf, coupe-ongles, coupe-paille, coupe-papier, couper, couper la parole à qn, coupe-racines, couperet,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Mama Africa

Eh oui, c'est le célibat chronique qui la guette.

当然,还会一直单身。

评价该例句:好评差评指正
动物世界

Dans l'obscurité la nourriture est difficile à trouver, donc le requin lutin guette la moindre impulsion électrique dans l'eau.

在黑暗中很难找到食物,所以,精灵鲨窥视着水里的丝毫波动。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Bon ! dit-il, ils sont deux : l’un agit, l’autre guette.

!”,“有两个人,一个动手,一个望风。”

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Bien ! dit le juge Obadiah. Voilà deux jours, accusés, que l’on vous guette à tous les trains de Bombay.

“那吧,”法官欧巴第亚,“被告注意,这两天们一直在所有从孟买乘火车来的旅客中找你们。”

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第一卷

Mon dieu ! voilà Françoise qui nous guette, ta tante est inquiète ; aussi nous rentrons trop tard.

“天哪!弗朗索瓦丝在等候咱们呢。你的妈不放心了;咱们回来得太晚了。”

评价该例句:好评差评指正
2018年度最热精选

J'ai une petite blague à vous raconter, Qu'es ce qui est bas et qui guette ?

要给你们讲一个小笑,什么东西在底下,什么东西在监视?

评价该例句:好评差评指正
Topito

Généralement ils se postent à la sortie des tabac et guettent ceux qui ont un paquet neuf, c’est malin.

们通常站在烟草店的出口,观察那些带着新包装的人。这很机灵。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第二部

Ne dis rien. Laisse-moi faire. Si tu cries, si tu pleures, la Thénardier te guette. Elle vient pour te ravoir.

“不要来。要是你叫,要是你哭,德纳第大娘会找来把你抓回去的。”

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Quoi qu ’il en soit, le temps file ici à une vitesse vertigineuse et je guette le printemps qui annoncera avec beaucoup d’optimisme cette fois que ton arrivée se rapproche.

不管怎么样,时间都在急速向前,倒是觉得春天即将到来是件事,它至少象征着你快要回来了。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Il s’agit de tromper tout ce qui l’entoure ; car parmi ses secrétaires, parmi ses domestiques, il y a des gens vendus à nos ennemis, et qui guettent nos agents au passage pour les intercepter.

要把周围的人都瞒过,因为那些秘书、仆人中有投敌的人,们沿途守候并截住们的使者。

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

Voici donc nos singes en route. Mais lorsque l'on se déplace à quatre pattes à travers les hautes herbes, on ne voit pas grand-chose. Ni la direction vers laquelle on va, ni les dangers qui vous guettent. Qu'aurais-tu fait à leur place ?

“于是,猴子们踏上了前往乐土的征程。不过,当它们依然四脚爬行在草丛里的时候,它们几乎什么都看不到,既无法判断往哪个方向走,也无法观察到危险的来临。如果换作是你,你会怎么做?”

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2020年4月合集

Les Echos décrivent la catastrophe qui guette la filière aéronautique, même Airbus se sent menacé…

评价该例句:好评差评指正
beta 测试

De l'automobile à l'hôtellerie, les Chinois guettent les opportunités d'investissement.

评价该例句:好评差评指正
法国奢侈品纪录片

Il guette aussi les clients un peu perdus pour les orienter au plus vite vers un vendeur.

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2020年10月合集

Le Monde raconte les policiers noirs américains déchirés, fiers de leur uniforme et conscient de la mort qui guette les leurs.

评价该例句:好评差评指正
7 Milliard de Voisins - 2021

Donc c'est empathique le danger qui guette la disparition de la végétation.

评价该例句:好评差评指正
Grand bien vous fasse - 2021

Voilà, ils sont dans la rue, ils attendent, ils guettent.

评价该例句:好评差评指正
黑色睡莲

Fanette guette à travers les branches. Elle entend des pas.

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2021年4月合集

Ajoutez-y les acteurs régionaux, Israël, l'Arabie saoudite, alliés des États-Unis mais ennemis de l'Iran, ça fait du monde qui guette le moindre faux-pas.

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2020年12月合集

Nous ne pleurons pas, lucides mais un instant émerveillés que le gris puisse attendre, même s'il nous guette.

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


couple, couplé, couplement, couplemètre, coupler, couplet, coupleur, coupleur acoustique, coupoir, coupole,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接