Il y a trop de marchandises qui se gâchent dans ce restaurant.
这家饭店物浪费。
Nous avons d'abord craint que les combats à Kisangani ne gâchent notre voyage.
起初,我们担心基桑加尼战会破坏我们此行。
Ils gâchent, souillent et enlaidissent les mers et les régions côtières.
它使海洋和沿海丽景色遭到毁损、污染和破坏。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je trouve qu'elle gâche une grosse partie de son existence.
我认为她她生命中的很大一部分。
Et, ce qui ne gâche rien, il est Anglais.
而且还有一点,他是英国人。
Ils ne nous gâchent pas la vie, ils l'entretiennent.
它不会破坏我的生活,而是维持我的生活。
Arrête, Tomas, ne gâche pas tout. Que veux-tu que je te dise ?
“不要说,托马斯,不要破坏一切。你要我跟你说什么呢?
C'est vrai, ça. C'est quoi, cette grosse tour qui gâche ma photo de pelouse?
这是真的。那座大塔怎么毁我的草坪照片?
Maladresse, jeunesse, fatigue, ne gâchent pas ce moment de joie populaire.
他看起来笨拙,稚嫩,疲劳,但一点也不影响这一刻大众的喜悦。
Il attendit quelques secondes, la gâche grésilla.
等几秒,大门就打开。
– Allons, Queudver, tu ne voudrais pas que je gâche la surprise ?
“啊,虫尾巴,你吃惊吧?
C'est très fréquent que les gens en cueillent, et ça gâche tout leur cueillette quoi !
人采摘时经常会采到它,这会毁整个采摘。
Ils gâchent le plaisir des baigneurs et des excursionnistes, en même temps que leurs vêtements et leurs chaussures.
她破坏游泳沐浴者和游客的心情,同时,还有他的衣物和鞋子。
Et pourtant, faut que tu gâches tout.
而,你必须毁掉一切。
Il les gâche pour les autres, cet enculé.
- 他为别人宠坏他,这个混蛋。
Comme ça, David ne gâche pas de papier, et la planète est sauvée.
这样一来,大卫就不会任何纸张,地球也就得救。
Toutes tes plus belles émotions, la commande les gâche.
所有你最美的情感,这个指令都破坏。
Ca gâche un peu la visite.
- 这有点破坏访问。
Il y a aussi des tracasseries administratives, bureaucratiques, qui sont ennuyantes parce qu'elles gâchent l'intérêt pour ces personnes de venir en Allemagne.
还有政府的担忧,官僚政治的担忧,他担忧因为他破坏这些来德国的人的利益。
La Chine continentale réveillonne aux couleurs des JO d'hiver, en espérant que le Covid ne gâche pas la fête.
- 中国大陆在冬季奥运会的颜色中醒来,希望Covid不会破坏派对。
Alors, pour que le covid ne gâche pas trop les vacances, le port du masque en lieu clos reste recommandé.
- 所以,为让新冠病毒不会过多地破坏假期,仍建议在封闭的地方戴上口罩。
T.Sotto: Dans l'ouest de l'Espagne, c'est le feu qui gâche le début de saison estivale et qui inquiète depuis avant-hier.
- T.Sotto:在西班牙西部,大火破坏夏季的开始, 从前天开始就令人担忧。
Il n'a pas fait exprès qu'il pleuve et qu'il gâche ta journée, mais il a l'impression que c'est de sa faute.
他并不是故意让下雨毁你的一天,但他觉得这是他的错。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释