有奖纠错
| 划词

Le Conseil doit refléter les réalités géopolitiques actuelles.

须反映当前的地缘政治现实。

评价该例句:好评差评指正

Les facteurs géopolitiques ne doivent pas compliquer la situation.

决不能让地缘政治复杂化。

评价该例句:好评差评指正

La situation géopolitique mondiale retentit également sur l'aide.

全球地缘政治的也正在对援助资金产生影响。

评价该例句:好评差评指正

Il devrait aussi être le reflet des réalités géopolitiques actuelles.

还应反映当前地缘政治的现实。

评价该例句:好评差评指正

La présente session se déroule dans un contexte géopolitique incertain.

本届议是在地缘政治环境不确定的时刻召开的。

评价该例句:好评差评指正

La Zambie se trouve dans une situation géopolitique exceptionnellement difficile.

比亚在地缘政治方面处于极其困难的境地。

评价该例句:好评差评指正

La composition du Conseil doit également refléter les réalités géopolitiques d'aujourd'hui.

的组成也须反映目前的地政治现实。

评价该例句:好评差评指正

Sa guerre interne a entraîné les puissances régionales dans une compétition géopolitique mortelle.

其内战区域大国卷入了你死我活的地缘政治竞争。

评价该例句:好评差评指正

Le Conseil doit être réformé pour refléter les réalités géopolitiques du monde moderne.

须改革,以反映现代世界的地缘政治现实。

评价该例句:好评差评指正

La composition du Conseil doit en définitive refléter la réalité géopolitique actuelle.

的组成最终应反映当今地缘政治的现实。

评价该例句:好评差评指正

Le Conseil de sécurité ne correspond pas aux réalités géopolitiques du XXIe siècle.

安全目前并不合乎二十一世纪的地缘政治现实。

评价该例句:好评差评指正

Les réalités géopolitiques ont profondément changé depuis la création de l'ONU.

联合国成立以来,地缘政治现实发生了巨变。

评价该例句:好评差评指正

Depuis lors, la situation géopolitique dans la région euro-atlantique a radicalement changé.

自冷战结束以来,欧洲——大西洋地区的地缘政治形发生了重大变化。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons tenir compte, entre autres, des différents contextes historiques, géopolitiques et multiethniques.

我们须考虑到缅甸各种历史、地缘政治和多族裔背景。

评价该例句:好评差评指正

La composition du Conseil de sécurité doit mieux refléter la réalité géopolitique actuelle.

安全的组成须更好地反映当今地缘政治现实。

评价该例句:好评差评指正

Avec le temps, ce sens moral a progressivement triomphé de la dimension géopolitique.

随着时间的推移,道义特点稳步地战胜了地缘政治这一面。

评价该例句:好评差评指正

Cette zone de paix n'est pas une finalité géopolitique en soi.

这一和平区本身并非一个地缘政治目标。

评价该例句:好评差评指正

Les facteurs géopolitiques se conjuguent pour aboutir au résultat le pire possible.

各种地缘政治因素汇集到一起,有可能产生一个也许是最坏的结果。

评价该例句:好评差评指正

Le Conseil de sécurité doit être réformé pour refléter les réalités géopolitiques d'aujourd'hui.

须改革安全,以反映当今的地缘政治现实。

评价该例句:好评差评指正

Les doctrines anachroniques de géopolitique et de sphères d'influence appartiennent maintenant au passé.

地缘政治和力范围这些落伍过时的论,现在正在逐步消失而成为历史。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


bannette, banni, bannière, bannir, bannissement, bannistérite, banquable, banque, banque de données, banquer,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

总统马克龙演讲

Ils auront des conséquences sur la géopolitique de notre continent et nous saurons ensemble y répondre.

将对我们大陆的地缘政产生影响,我们将共同应对。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Et tout d'abord, parce que la période que nous vivons est bien sûr éminemment géopolitique.

首先,由于我们生活的时代具有明显的地缘政

评价该例句:好评差评指正
2022法总统大选

Malgré le Covid, malgré le contexte géopolitique, le taux de chômage est le plus bas depuis 15 ans.

即使新冠肺炎盛行,即使处于如今的地缘政背景之下,我的失业率达到了15年来的最低值。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitis

Histoire, la politique, Geopolitis décrypte tout ce que, dans le chocolat, on trouve comme ingrédients géopolitiques.

Geopolitis会给大家解释关于巧克力的,所有历史和政,我们得它成为了地缘政的一部分。

评价该例句:好评差评指正
热点新闻

60 ans plus tard, cet ensemble est devenu une Union européenne, un ensemble géopolitique à vingt-huit États qui tous ont une localisation géographique différente.

60年后,个整体变成了欧盟,一个由28个不同地理位置的家组成的地缘政共同体。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitis

Il n'y a pas que la politique d’ailleurs, il y a aussi la géopolitique, un domaine où, sans être élu, on peut être très actif.

不仅仅是政,还有地缘政个领域,没有经过选举,你也可以非常活跃。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Mais pour atteindre ce but, les Nations unies devaient pouvoir disposer de ressources suffisantes, ce qui était presque inenvisageable au regard de l'équilibre géopolitique international de l'époque.

联合要实现个目标,首先要有能自主支配的足够资源作为基础,一点当时几乎不可能实现。

评价该例句:好评差评指正
总统马克龙演讲

Je tenais, en cet automne 2021, à revenir vers vous pour répondre aux interrogations, parfois aux inquiétudes qui sont les vôtres sur notre situation sanitaire, économique, sociale et géopolitique.

个2021年的秋天继续来解答你们的问题,或是回答你们对我们的健康、经济、社会和地缘政局势的担忧。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Mais il y a une chose que vous n'aviez pas anticipée : il n'y a plus aucune grande puissance. Sur la scène géopolitique internationale, toutes les nations sont en déclin.

“但有一点你们预料不到:现已经没有大际政中,所有的家都衰落了。”

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Ces témoignages du voyage réel sont mis en regard d'œuvres d'art qui évoquent bien sûr cette relation très poétique que les artistes entretiennent avec la Lune, mais aussi évoquent des questions plus géopolitiques.

趟真实旅程的证明物被当作艺术品,它唤起了艺术家与月球之间的诗意关系,但也引发了更多的地缘政问题。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Alors voici " COVID-19, une leçon de géopolitique" , à chaque fois nous irons zoomer sur un pays pour essayer de comprendre comment il vit cette épidémie, ses réactions sur un plan sociétal, sur un plan politique.

于是,我们推出了“COVID-19,地缘政课”系列,每次,我们都将聚焦一个家,尝试理解它如何度过本次疫情,它社会、政层面有何应对。

评价该例句:好评差评指正
历史小问题

Les appétits commerciaux des occidentaux sont en passe de bouleverser la géopolitique.

评价该例句:好评差评指正
公报法语(汉译法)

Les points chauds géopolitiques s'enflamment de nouveau au Moyen-Orient

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

À bientôt pour une nouvelle leçon de géopolitique.

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Il est aussi un spécialiste de ce qu'on appelle la géopolitique du sport.

评价该例句:好评差评指正
La Question du jour

Alors on le sait, les prix du pétrole fluctueux en fonction des tensions géopolitiques.

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Merci à vous de nous avoir suivi, c’était Covid-19, une leçon de géopolitique.

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2018年合集

La Corée du Nord reste au cœur d’une géopolitique instable.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年6月合集

Il y sera question d'économie, de géopolitique et d'environnement.

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Et bien grâce à vous, j’ai découvert qu’on pouvait parler de géopolitique et recenser plus de 100 000 abonnés.

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


bantam, Bantou, bantoustan, Banville, banyules, banyuls, baobab, baoding [paoting], baotite, baotou [paoteou],

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接