Il est impératif d'investir dans des sources d'énergie renouvelables comme le vent, le soleil, la géothermie et les biocarburants.
投资于风能、太阳能、地热能生物燃料等可再生能源势在必行。
Avec le concours de l'Organisation des Nations Unies, l'Islande, l'Italie, le Japon, la Nouvelle-Zélande, et dernièrement l'ex-République yougoslave de Macédoine, offrent depuis longtemps aux pays en développement des programmes internationaux de formation en géothermie.
冰岛、意大利、日本新西兰早已与联合国合作,为展国家提供地热方面国际培训机会,最近前南斯拉夫马其顿共国也加入了这一合作。
Des améliorations ont été apportées au niveau du fonctionnement des chaudières, du cycle à turbine, des systèmes de récupération de chaleur et de l'utilisation de l'hydroélectricité, de la biomasse, de la géothermie et des combustibles dérivés des déchets.
在锅炉作业、涡轮周期、废热回收系统、以及利用力、生物物质、地热废物取得燃料方面都有进步。
Elle a conclu des accords avec le Conseil universitaire pour le système des Nations Unies, l'Association internationale de géothermie et l'Union géographique internationale, entre autres, afin d'aider les jeunes chercheurs à présenter leurs articles scientifiques à des réunions internationales.
已与联合国学术委员会、世界地热协会国际地理学联合会以及其他组织签订了协议,以便利年轻学者参与,提交已被接受科学论文,在国际协会会议上宣读。
Toutefois, un projet de schéma directeur pour l'approvisionnement des campagnes en énergie, qui a été achevé récemment, prévoit de recourir à diverses ressources énergétiques locales telles que la biomasse, l'énergie éolienne, la géothermie, la petite hydroélectricité, le gaz naturel et l'énergie solaire.
但最近完成了一项农村能源全面计划草案,其包括各种当地能源,例如生物物质、风力、地热、小型、天然气太阳能。
Les technologies de l'énergie renouvelable - fourneaux modernes, digesteurs de biogaz, biocarburants, géothermie, énergie éolienne, panneaux solaires photovoltaïques et minicentrales hydroélectriques - ont bien donné accès aux services d'énergie moderne dans plusieurs pays, même en zone rurale, et dans certains petits États insulaires en développement.
目前已在一些国家,包括农村地区一些小岛屿展国家,成功地采用可再生能源技术,包括现代化炉灶、沼气池、生物燃料、地热、风、太阳能光板小型利设备,提供获得现代能源服务机会。
L'énergie renouvelable tirée de l'éolien, du solaire, de la petite hydroélectricité (à l'exclusion des grandes centrales), de la biomasse moderne en ce compris les biocarburants (à l'exclusion de la biomasse traditionnelle) et de la géothermie fournit 2,4 % de la consommation finale d'énergie mondiale.
可再生能源,如风能、太阳能、小(不包括大)、现代生物物质,包括生物燃料(不包括传统生物物质)地热等提供了世界终端能源消费2.4%。
Toutes les technologies basées sur les énergies nouvelles combinées (petites centrales hydroélectriques, géothermie, éolien, solaire et marée-motrice) assurent actuellement moins de un pour cent de l'énergie commerciale mondiale; une statistique qui rappelle à la réalité ceux qui s'inquiètent de la durabilité environnementale des sociétés urbaines modernes.
目前,所有替代能源技术(小、低热、风能、太阳能潮汐能)所提供能源不足世界商业能源1%;对于关注现代城市社会环境可持续展人来说,这些统计数据人深省。
Certains pays ont adopté des objectifs, des mesures d'incitation économique et des règlements pour stimuler l'utilisation de sources d'énergie renouvelables, notamment la géothermie, l'énergie solaire, l'énergie éolienne et les biocarburants, et certains ont estimé que ces mesures pourraient encore être développées.
在一些国家使用指标、经济奖励措施规章制度来鼓励使用可再生能源,包括地热、太阳能、风能生物燃料。
La principale difficulté réside ici dans le développement et l'utilisation des techniques faisant appel aux énergies renouvelables que sont l'énergie solaire, l'énergie éolienne, la géothermie, l'énergie de la biomasse et l'énergie hydraulique, à une échelle suffisante pour contribuer notablement à un approvisionnement durable en énergie à l'avenir.
主要挑战在于大规模开利用太阳能、风力、地热、生物物质等可再生能源技术,以便大大促进未来可持续能源供应。
La méthode unifiée pour la production à partir de sources d'énergie renouvelables d'électricité destinée à alimenter le réseau (ACM0002) inclut les technologies ou les mesures faisant appel à l'énergie solaire ou hydraulique, à l'énergie venant des marées ou de la houle, à l'énergie éolienne et à la géothermie.
用可再生能源并网综合方法(ACM0002)包括了诸如:太阳、力、潮汐、波浪、风力地热等技术或措施。
Le thème majeur sur lequel portent les deux programmes est l'utilisation durable des ressources naturelles, et il n'est pas fortuit que le Gouvernement islandais les accueille sur son sol; la pêche et la géothermie revêtent en effet une importance cruciale pour l'Islande, où les produits de la pêche représentent 60 % des recettes d'exportation et les sources géothermiques fournissent 50 % de l'énergie primaire du pays.
这两个方案首要主题是可持续地使用自然资源,冰岛政府主持这些方案也非偶然,因为这两个部都是冰岛关键部,渔业生产占出口税收60%,地热资源占全国首要能源总量50%。
Parmi ceux-ci, on retiendra deux programmes de formation d'une durée de six mois en Islande, l'un sur la pêche et l'autre sur la géothermie, des bourses de recherche à l'Institut de recherche technologique alimentaire central en Inde, une formation d'une durée de huit mois dans le domaine de la télédétection à l'Institut national des recherches spatiales du Brésil, et un programme d'un an de bourses de recherche en technologie alimentaire à l'Institut national de recherche alimentaire au Japon (avec l'appui de l'entreprise Kirin Brewery).
在冰岛举行联合国大学渔业训练方案联合国大学/地热培训方案,这两个方案均为期六个月;印度央粮食技术研究所研究奖助金;为期8个月巴西空间研究所遥感技术训练;在日本国家粮食研究所举办为期一年联合国大学/麒麟粮食技术研究奖助金方案(由麒麟啤酒株式会社提供支助)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。