Tout comme la Cour, nous estimons qu`il vaut mieux être méthodique qu'agir hâtivement.
我们与法院一样,也认为应周全慎密,而不应匆忙行事。
M. Kodera (Japon), évoquant les points 47 et 113 de l'ordre du jour, estime que se prononcer hâtivement sur d'importantes questions de gouvernance et de contrôle ne serait pas dans l'intérêt bien compris des États Membres ou de l'Organisation.
Kodera先生(日本)在谈到议程项目47和113时说,仓促决定治理和监督等重要事项根本不符合会员国和联合国的利益。
Pour que le Conseil de sécurité puisse jouir d'un respect universel, sa réforme doit recevoir l'accord général des États Membres. Rien ne doit être entrepris hâtivement ou d'une manière qui diviserait les membres et affaiblirait l'autorité et le prestige du Conseil.
为使安全理事会享有国普遍尊重,安理会改革应该得到会员国的普遍赞成,绝不能草率行事,或使会员国分裂,或者损害安理会的权威和威望。
D'ailleurs, une décision qui affecte le destin futur d'une nation ne devrait pas être fondée sur des informations hâtivement compilées qui pourraient contenir des hypothèses erronées et des faits incertains pouvant induire en erreur les autorités compétentes, les conduisant à des conclusions contestables.
的确,影响一国未来命运的决定不应该建立在匆忙搜集的信息之上,这些信息也许会包含错误的猜测和含糊的事实,会误导有当局作出不可靠的结论。
En l'occurrence, le mieux serait de maintenir les pays sur la liste des PMA jusqu'à ce que les problèmes liés à la sortie et à une transition sans heurt soient élucidés et non de créer hâtivement de nouvelles catégories d'États, chose qui n'est pas faisable.
在这一情况下,更实际的做法是,将有国保留在最不发达国家名单上,直到围绕除名和平稳过渡的问题明朗化为止,而不要采取草率地确定一种新的国家类别这种不可行的做法。
Étant donné la complexité des questions dont est saisie la Commission, il faut se garder de tirer hâtivement, en ce qui concerne le nouveau système de justice interne, des conclusions définitives qui affecteraient des dizaines de milliers de personnes dans les années à venir.
鉴于委员会讨论中的问题的复杂性,美国代表团认为切不可匆忙就新的内部司法系统做出最终结论,该系统在未来岁月中会影响到数以万计的人。
Après avoir mis en œuvre un programme de recherche et de développement concluant, bien qu'exécuté hâtivement, et procédé à une production à une petite échelle, l'Iraq a transposé son programme d'armes biologiques à une plus grande échelle et il a donc fallu construire une installation spéciale.
在匆忙进行研发和基本小规模生产取得成功后,生物武器方案着手进行大规模生产,而大规模生产需要专门建造一个设施。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。