有奖纠错
| 划词

1.La même corvette l'a harcelé pendant plusieurs heures avant de quitter les lieux.

1.该小型护卫舰在最终离去之前对该船了数小时的骚扰。

评价该例句:好评差评指正

2.N'ayant pas de pièces d'identité, ils sont constamment harcelés par la police.

2.这些儿童缺少身份证件,不断遭骚扰。

评价该例句:好评差评指正

3.Elle l'embrassait de maniere a rendre presque honteux Grandet, que sa conscience harcelait un peu.

3.她搂着父亲的那种亲热劲儿,让格朗台都差点儿脸红了,他的良心有点不安

评价该例句:好评差评指正

4.Les dirigeants de l'opposition auraient été harcelés et auraient « disparu » pendant un certain temps.

4.据称,反对派领导人遭骚扰并一度“失踪”。

评价该例句:好评差评指正

5.Le personnel humanitaire est harcelé et attaqué.

5.人道主义工作人骚扰和袭击。

评价该例句:好评差评指正

6.Un fonctionnaire a harcelé sexuellement trois nouvelles fonctionnaires.

6.工作人对三新来的女工作人了性骚扰。

评价该例句:好评差评指正

7.Elles sont parfois aussi harcelées par la police.

7.她们还可能面临察的骚扰。

评价该例句:好评差评指正

8.Les agents humanitaires sont harcelés, attaqués, voire tués.

8.人道主义工作人正受干扰、攻击和甚至于杀戮。

评价该例句:好评差评指正

9.Un fonctionnaire a harcelé sexuellement six membres du personnel.

9.工作人对六工作人性骚扰。

评价该例句:好评差评指正

10.Les peuples de la région sont constamment intimidés et harcelés.

10.该地区人民正不断遭恐吓与骚扰。

评价该例句:好评差评指正

11.Selon certains témoignages, des avocats auraient été intimidés ou harcelés.

11.还有报告说,律师也受恐吓和骚扰。

评价该例句:好评差评指正

12.Un fonctionnaire s'est enivré en public et a harcelé une fonctionnaire.

12.工作人当众喝醉并骚扰了一女性工作人

评价该例句:好评差评指正

13.La soi-disant guerre contre la terreur est utilisée pour harceler la communauté musulmane.

13.加拿大以所谓的反恐怖战争为由遏制穆斯林社区。

评价该例句:好评差评指正

14.Les familles sont souvent harcelées et retenues quand elles vont rendre visite aux prisonnières.

14.家属探访女孩时往往受骚扰和被拖延。

评价该例句:好评差评指正

15.Près de 5 % ont été harcelées dans l'année qui précédait l'enquête.

15.普查结果显示,近乎50%的妇女在16岁以后曾受暴力威胁或性威胁,或受这两方面的袭击;近乎5%在这项普查之前的一年内曾受害。

评价该例句:好评差评指正

16.Nombre d'entre eux ont été emprisonnés, harcelés, attaqués, violés, pris en otage ou tués.

16.许多工作人被拘留、骚扰、袭击、强奸、扣为人质和杀害。

评价该例句:好评差评指正

17.Elles doivent parfois remplacer les jeunes hommes placés sous surveillance et harcelés par les autorités.

17.有时她们还必须代替那些受政府监视和压制的年轻人外出工作。

评价该例句:好评差评指正

18.On emprisonne et on harcèle arbitrairement les dirigeants et les communautés qui défendent leurs forêts.

18.捍卫自己森林的社区和领导人均受监禁和随意骚扰。

评价该例句:好评差评指正

19.Dans les zones rurales, les journalistes sont systématiquement menacés et harcelés par les autorités.

19.政府当局在农村地区一贯对新闻工作者威胁和骚扰。

评价该例句:好评差评指正

20.Certains sont revenus à Baidoa, où ils se sont mis à harceler la population civile.

20.有一些回了拜多阿,开始骚扰百姓。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


地邻, 地灵人杰, 地龙, 地龙墙, 地垄, 地漏, 地轮, 地脉, 地幔, 地幔的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法国青年Cyprien吐槽集

1.Rien. J'avais même l'impression de te harceler.

什么都没。我甚至觉得我在骚扰你。

「法国青年Cyprien吐槽集」评价该例句:好评差评指正
Alix Talk 儿绘本

2.Moi, le rhinocéros, je suis harcelé par les moucherons.

我是河马,我被苍蝇烦扰

「Alix Talk 儿绘本」评价该例句:好评差评指正
Bonjour la Chine 你好中国

3.Selon la légende, un empereur était harcelé par un fantôme.

相传,古时有位皇帝被恶鬼骚扰

「Bonjour la Chine 你好中国」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

4.En attendant, cessez de me harceler.

现在,请别纠缠我了。”

「哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban」评价该例句:好评差评指正
历史小问题

5.Mais les aztèques continuent d'harceler les conquistadors.

但阿兹特克人继续骚扰征服者。

「历史小问题」评价该例句:好评差评指正
热点资讯

6.Ce sont ceux d’une élève de 16 ans qui a souhaité me transmettre son témoignage d’adolescente harcelée.

这是个16岁的女学,因为遭受校园暴力,而写给我的信。

「热点资讯」评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

7.Un remords le harcelait d’avoir dit cette chose à Jean.

直因为向让说出了这件事懊悔不已

「两兄弟 Pierre et Jean」评价该例句:好评差评指正
un jour une question

8.L’élève harcelé est en grande souffrance.

欺凌的学非常痛苦。

「un jour une question 问」评价该例句:好评差评指正
美丽那点事儿

9.En fait, j'ai commencé les réseaux sociaux quand je me faisais harceler au lycée.

实际上,当我在高中被欺负时,我就开始了社交网络。

「美丽那点事儿」评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

10.Elle l’embrassait de manière à rendre presque honteux Grandet, que sa conscience harcelait un peu.

她拥抱他的那股劲儿,差点叫葛朗台惭愧,他的良心有些不好过了。

「欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET」评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

11.On m'a harcelé aussi au collège un peu, On me traitait de pédé, on me...

在初中,时不时地会有人骚扰我。还有人把我当成同性恋看待。

「精彩视频短片合集」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

12.Tous la harcelaient de questions pour savoir où était Harry et ce qui lui était arrivé.

他们似乎在追问哈利的情况和下落。

「哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu」评价该例句:好评差评指正
》&《夜》

13.Pour libérer les collègues de Martyn, j'entraînai Walter, qui les harcelait de questions, à l'extérieur du bâtiment.

为了“解救”马汀的同事,我拖着直在问东问西的沃尔特,来到了建筑物的外面。

「《》&《夜》」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

14.Divisées et harcelées par les mouvements incessants des troupes de Bolivar, les forces coloniales sont vaincues.

由于玻利瓦尔军队的不断移动而分裂和骚扰殖民军队,殖民军队被击败。

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

15.Il harcèle Billie, tous les deux peuvent se faire plein d'argent.

比莉,因为他们两个在起就能赚很多钱。

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
《西游记》法语版

16.Tout en attaquant à gauche, veillez à votre droite. Si vous harcelez l’arrière-garde do l’ennemi, songez à défendre les premières lignes.

击左则视右,攻后则瞻前。

「《西游记》法语版」评价该例句:好评差评指正
你会怎么做?

17.J'ai des femmes qui harcèlent des hommes.

我有女人骚扰男人。机翻

「你会怎么做?」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 五部

18.Cette chambre n’était pas de celles que harcèlent le houssoir, la tête de loup et le balai. La poussière y était tranquille.

这不是间象其他被拂尘、打扫天花板的掸子以及扫帚经常清理过的房间,灰尘在里面安安静静地堆积着。

「悲惨世界 Les Misérables 五部」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

19.C'est quand même les victimes, les harcelés.

- 仍然是受害者、被骚扰者机翻

「JT de France 2 2023年8月合集」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年3月合集

20.Une mesure souvent utilisée pour harceler les missionnaires chrétiens.

这项措施经常被用来骚扰基督教传教士。机翻

「RFI简易法语听力 2016年3月合集」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


地面隆胀, 地面目标, 地面炮, 地面平整, 地面起伏, 地面实况, 地面试验, 地面松鼠属, 地面塌陷, 地面下陷,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接