有奖纠错
| 划词

Harpagon est la personnification de l'avarice.

的化身。

评价该例句:好评差评指正

Harpagon est un type d'avare.

鬼的典型。

评价该例句:好评差评指正

Synopsis : Harpagon, un bourgeois avare, a une fils, Cléante, et une fille, Elise.

有钱人,有儿子克莱昂特和女儿艾莉丝。

评价该例句:好评差评指正

Cléante, lui, aime Marianne, une jeune femme sans aucune fortune que Harpagon veut aussi épouser.

克莱昂特,他爱玛丽雅娜,没有任何财产且想娶的年轻女子。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


vanesse, Vanilla, vanille, vanillé, vanillerie, vanillier, vanilline, vanilliné, vanillisme, vanillon,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Alter Ego 5 (C1>C2)

Harpagon - Si bien donc que tu n'aurais pas d'inclination pour elle ?

哈帕贡 - 所以不会对她有倾向?

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 5 (C1>C2)

Harpagon - Or çà, intérêt de belle-mère à part, que te semble à toi de cette personne ?

哈帕贡 - 但是,撇开婆婆的兴趣不谈,看来是什么?

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 5 (C1>C2)

Harpagon - Non, non, un mariage ne saurait être heureux, où l'inclination n'est pas.

Harpagon - 不,不,婚姻不可能幸福,而倾向则不然。

评价该例句:好评差评指正
Topito

Mais la vérité… c’est que vous êtes une pince, un rat, un redoutable harpagon prêt à toutes les bassesses pour économiser quelques sous.

但事实是......您是吝啬鬼,小气鬼,是可怕的守财奴,您会做任何事情来节省几分钱。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 5 (C1>C2)

Harpagon - Comment, pendard ! tu as l'audace d'aller sur mes brisées ?

哈帕贡 - 怎么样,架!有胆量继续我的破碎吗?

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 5 (C1>C2)

Harpagon - Ne suis-je pas ton père ? et ne me dois-tu pas respect ?

哈帕贡 - 我不是的父亲吗?不欠我尊重吗?

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 5 (C1>C2)

Harpagon - Je te ferai bien me connaître avec de bons coups de bâton.

哈帕贡 - 我会用好的棍子划动让了解我。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 5 (C1>C2)

Harpagon - Donnez-moi un bâton tout à l'heure3.

竖琴 - 以后给我一根棍子3。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 5 (C1>C2)

Harpagon - Moi ? Je suis plus raisonnable que tu ne penses : je ne veux point forcer ton inclination.

哈帕贡 - 我?我象的更合理:我不强迫的倾向。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

N’en faites rien, le père vous les laisserait pour votre compte ; vous ne connaissez pas tous les millionnaires ultramontains : ce sont de véritables harpagons. Et par qui lui est ouvert ce crédit ?

“千万别透支给他,那老的可是决不肯认账的。您不了解些意大利富翁的脾气,他们是十足的守财奴。那封委托书是哪家银行开出来的?”

评价该例句:好评差评指正
火枪手 Les Trois Mousquetaires

Madame Coquenard a donc le pas sur Harpagon.

所以,科克纳尔太太就凌驾于阿巴公之上了。

评价该例句:好评差评指正
火枪手 Les Trois Mousquetaires

Madame Coquenard poussa de nouveaux soupirs. Molière n’avait pas encore écrit sa scène de l’Avare. Madame Coquenard a donc le pas sur Harpagon.

科克纳尔太太又发出几声叹息。莫里哀那时还没有写出他的《吝啬》,所以,科克纳尔太太就凌驾于阿巴公之上了。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 5 (C1>C2)

Harpagon - Oui, de son air, de sa taille, de sa beauté, de son esprit.

哈帕贡 - 是的,他的空气,他的尺寸,他的美丽,他的精神。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité

Et Harpagon pense que Valère parle de sa cassette, le petit coffre où il a caché sa fortune.

Harpagon 认为 Valère 是在谈论他的盒式磁带,他用来存放财富的小保险箱。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


vannée, vannelle, vanner, vannerie, vannet, vannette, vanneur, vannier, vannure, vanoxite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接