Ils hausseront les épaules et vous traiteront d'enfant !
他们定会耸耸肩膀,把你当作孩子看待!
Fermement résolu à exécuter le projet d'élargissement de l'aéroport de Wallblake, le Gouvernement a décidé de hausser encore prochainement la taxe d'aéroport en la portant à 54 dollars des Caraïbes orientales par personne, soit 20 dollars des États-Unis.
由于政府仍致力于实施Wallblake机场扩建项目,已经决定在久将来进步增加登机税,每位登机税为54东加元(20美元)。
Face à cette menace, la communauté internationale doit hausser le ton et changer de telles politiques, en encourageant l'utilisation de l'énergie nucléaire à des fins pacifiques et en exigeant la destruction complète et irréversible des arsenaux d'armes.
面对这种威胁,国际社会必须发出更大声音并扭转这些政策,改弦更张,促进为和平目使用原子能,并要求完全和可逆转地销毁武库。
Ces incidents s'inscrivent dans le cadre de plusieurs déclarations alarmantes du Secrétaire général du Hezbollah, le cheikh Hassan Nasrallah, qui a récemment haussé le ton dans son appui au terrorisme palestinien et à l'agression armée contre l'État d'Israël.
这些事件都在真主党秘书长谢赫·哈桑·纳斯鲁拉连串令人惊恐声明中发生,他最近变本加厉地发表言论支持巴勒斯坦恐怖主义和对以色列发动侵略。
Le Canada est en train de procéder à une série de réformes de l'éducation afin de hausser le niveau de scolarisation des élèves autochtones en fonction de priorités générales convenues avec le Comité de l'éducation de l'Assemblée des Premières Nations.
加拿大正在按照与原住民大会教育委员会商定般优先原则进行系列教育改革,以提高土著学生教育程度。
Cette appréciation générale portée sur les avantages des achats électroniques montre sans équivoque que ceux-ci apparaissent comme la voie à suivre nécessairement pour moderniser la fonction achats dans le système des Nations Unies et la hausser au niveau mondial.
因此,根据对电子采购优点作出总评价,无疑这使联合国系统采购职能现代化并赶上世界标必经未来路向。
Nous estimons que la question du courtage illicite est une question fondamentale qu'il est nécessaire d'examiner en relation avec les armes légères et qu'en élargissant ou en haussant, si on préfère, le niveau des ambitions du Groupe d'experts gouvernementaux - qui sait?
我们认为,非法中间商交易我们在小武器和轻武器面需要处理个基本问题,通过扩大即提高该小组目标水平——谁说可能呢?
Il convient également de noter que le prix du DDT a haussé ces deux dernières années et cette tendance pourrait se maintenir du fait que la diminution de la demande a un effet d'érosion sur les économies d'échelle dans une production en régression.
另外值得注意,滴滴涕价格在过去几年内上扬,这也许种持续趋势,因为需求量减少在断缩减生产量领域破坏了规模经济。
Ainsi, lorsque les banques ou d'autres prêteurs privés réduisent les risques courus, les banques multilatérales de développement et les organismes de crédit à l'exportation pourraient hausser les niveaux des garanties qu'ils accordent, dès lors que les paramètres fondamentaux à long terme du pays concerné demeurent solides.
在银行和其他私人贷款者降低风险时,如果有关国家长期基本情况仍然大体良好,公共机构将提高担保水平。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。