有奖纠错
| 划词

Deux facteurs compliquent la hiérarchisation des priorités.

指标优先次序受困于两种因素。

评价该例句:好评差评指正

Les consultations ont abouti à la hiérarchisation de domaines d'action urgents.

通过这些协商,共同确了迫切需要采取行领域优先顺序。

评价该例句:好评差评指正

Un système de ce genre faciliterait la hiérarchisation et l'évaluation des priorités budgétaires.

采用这一制度,就可以确预算优先事项并估算金额。

评价该例句:好评差评指正

Ces conclusions et recommandations ont facilité la hiérarchisation des tâches d'inventaire de GES.

这些建议和结论有助于安排温室气体清单工作轻重缓急。

评价该例句:好评差评指正

Il favorisera aussi la hiérarchisation des tâches, le rapport coût-efficacité et la mobilisation des ressources.

将改进任务优先次序、成本效益和资源调集。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, la hiérarchisation a inévitablement pour effet de retarder certains projets.

但是区分轻重缓急产生不可避免影响就是不得不将有些项目推迟。

评价该例句:好评差评指正

Ces éléments seront une contribution importante à la hiérarchisation des activités.

这些指标大大有助于确优先次序。

评价该例句:好评差评指正

Mais il faudrait encore renforcer la coopération avec les autres organisations internationales et régionales sans hiérarchisation.

但还必须一视同仁地加强与其他国际组织和区域组织合作。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité consultatif recommande aussi que la hiérarchisation des priorités soit justifiée.

咨询委员会还建议,应当提供确优先次序依据。

评价该例句:好评差评指正

Israël propose de les combiner pour éviter toute apparence de hiérarchisation des différents articles.

以色列建议将这第二部分和第三部分合并起来,以便避免出现不同条款之间存在层级含意。

评价该例句:好评差评指正

La concentration et la hiérarchisation des priorités de l'assistance au développement guideront nos efforts.

发展援助重点和轻重缓急,将是我们工作指南。

评价该例句:好评差评指正

Un mécanisme amélioré de hiérarchisation de l'assistance technique sera mis en place pour le nouvel exercice biennal.

将为新两年期设立一更好机制,以确技术援助轻重缓急。

评价该例句:好评差评指正

L'Union européenne encourage une meilleure hiérarchisation des priorités, y compris dans le cadre de la procédure d'appel global.

欧洲联盟鼓励进一步改善优先事项,包括在联合呼吁程序内。

评价该例句:好评差评指正

L'approche intersectorielle a permis d'améliorer la coordination, la hiérarchisation des priorités et les partenariats dans des domaines thématiques clefs.

分组办法成功加强了关键专题领域中协调、优先事项以及伙伴关系。

评价该例句:好评差评指正

Pour d'autres encore, la planification des services d'administrateurs auxiliaires devrait se faire selon une hiérarchisation plus poussée des priorités.

还有认为,在初专干事方案阶段就应进行比较实质性优先重点工作。

评价该例句:好评差评指正

Ceci a des conséquences importantes pour les questions de hiérarchisation, de maîtrise nationale et de financement.

这对确优先事项、国家自主权和筹资等问题有重要影响。

评价该例句:好评差评指正

Cette catégorie de projets implique la définition et la hiérarchisation des activités de renforcement des capacités.

这些类别项目涉及确各项能力建设并安排其轻重缓急。

评价该例句:好评差评指正

Les délégations ont exprimé des opinions divergentes à propos de la hiérarchisation de l'affectation des ressources.

代表团对分配资源优先次序表达了不同意见。

评价该例句:好评差评指正

Dans le même esprit, il subsiste une tendance à la hiérarchisation des droits, censés pourtant être égaux.

由于同样思想作祟,还存在另外一种趋势,即将被认为是平等权利分级。

评价该例句:好评差评指正

On définit actuellement les incidences de cet accord en termes de ressources et de hiérarchisation des tâches.

正在制订这一协在资源和优先地位方面全面范围。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


tananarive, tanatarite, tanate, tanatol, tanbuschite, tancer, tanche, tancoïte, Tancrède, Tandeari,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Édito B1

Cette information pléthorique permise par le numérique contribue aussi à abolir la hiérarchisation des informations.

这种数字化信息的过度使用,也促进了信息等级化的消除。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音版)2020

Et je conseille aux gens, enfin, de lire Beccaria sur la hiérarchisation des peines pour juste comprendre, en fait, que la justice ne doit pas être systématique.

,我建议人们阅读贝卡里亚关于句子层次的层次,以便理解,事实上,正义不应该是系统的。

评价该例句:好评差评指正
Le Débat 201811月

Je crois que là on fait vraiment face à un problème de hiérarchisation des priorités qui était toute la difficulté des britanniques depuis ces deux dernières années qui se sont écoulées.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


tangue, tanguéite, tanguer, tanguière, Tanguy, tanière, tanin, taniser, tank, tanka,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接