有奖纠错
| 划词

Le tableau 5 montre bien que les réformes d'ouverture au secteur privé sont les plus avancées dans les ports qui disposent d'un hinterland important avec une compétition régionale intense.

表5清楚表明,有内地贸易区、区域竞争激烈港口,向私营部门开放改革进展最快。

评价该例句:好评差评指正

De plus, la République de Djibouti est également la porte d'entrée et de sortie vers la mer d'un « hinterland » composé de plusieurs millions d'habitants, issus des pays limitrophes enclavés.

此外,对有内陆国家数百万人生活内地来说,布提共和国也是其入出海洋港口。

评价该例句:好评差评指正

Ma délégation salue la pertinence du thème de la présente séance, qui interpelle la communauté internationale dans son ensemble quant à son rôle dans la création de systèmes de transport en transit en vue d'accroître les opportunités d'échanges entre les pays de l'hinterland et le reste du monde.

我国代表团对这次议主题切合实际感到欣慰,因为这次议要求整个国际虑自己在建立过境运输系统方面作用,以便增加内陆国家与世界其他地方之间贸易

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


传家, 传家宝, 传见, 传将出去, 传教, 传教<引>, 传教士, 传教许可证书, 传戒, 传经,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接