有奖纠错
| 划词

Il a sauvé son honneur.

他保全了自誉。

评价该例句:好评差评指正

Il donne un banquet en l'honneur de la délégation.

他设宴招待代表团。

评价该例句:好评差评指正

Il est même accueilli avec les honneurs et séjourne dans le palais du roi Fahd.

并且受到了贵宾式迎而且在法赫德国王宫殿逗留。

评价该例句:好评差评指正

C’est une toute petite entreprise, partie de nulle part, qui est arrivée jusqu’aux honneurs suprêmes.

这是一个非常小公司,从白手起家到至高荣誉。

评价该例句:好评差评指正

C'est trop d'honneur que vous me faites.

〈讽刺语〉您太抬举我了。

评价该例句:好评差评指正

L'honneur est infiniment plus précieux que la vie.

名誉比生命更宝贵。

评价该例句:好评差评指正

38) Musée de la Légion d’Honneur et des Ordres de Chevalerie.

骑士会与荣誉勋章物馆.

评价该例句:好评差评指正

Il a l'honneur de siéger dans cette assemblée.

他很荣幸能出席这个大会。

评价该例句:好评差评指正

Pour vous êtes notre poursuite de notre plus grand honneur.

为您服务是我追求,也是我最大荣幸。

评价该例句:好评差评指正

Certains ont mis leur honneur en pièces.

有人把自荣誉撕成了碎片。

评价该例句:好评差评指正

Des techniques sophistiquées, quant à la crédibilité et l'honneur du contrat.

技艺精良、讲求信誉、信守合同。

评价该例句:好评差评指正

Cette politique ne fait pas honneur à Israël.

实行这样政策不会增加以色列信誉。

评价该例句:好评差评指正

Nous nous félicitons certainement tous de cet honneur partagé.

我相信,我迎这项共同殊荣。

评价该例句:好评差评指正

Quel honneur d’être invité par le Président de la République!

真是荣幸能受到共和国总统邀请!

评价该例句:好评差评指正

Académie provinciale des sciences et des technologies diplôme en 2099 Prix d'Honneur.

九九年度省科学院科技荣誉奖。

评价该例句:好评差评指正

Nous voulons vivre dans la région avec honneur et dignité.

希望体面和有尊严地在我地区生活。

评价该例句:好评差评指正

Légionnaire, tu es un volontaire servant la France avec honneur et fidélité.

外籍兵﹐你是一位以荣誉与忠诚来效忠法国志愿者。

评价该例句:好评差评指正

Légionnaire, tu es un volontaire servant la France avec honneur et fidélité.

兵团成员,你是一位以荣誉与忠诚\来效命法国志愿者。

评价该例句:好评差评指正

Par conséquent, nous partageons cet honneur avec l'Afrique du Sud.

因此,我和南非一样感到不胜荣幸。

评价该例句:好评差评指正

Il nous a fait l'honneur de sa présence ici hier.

他昨天参加会议,使这次会议增光。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


传染病科, 传染病室, 传染病院, 传染的, 传染分布, 传染疾病的, 传染媒介, 传染免疫, 传染期, 传染炭疽的蝇,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Dieu conserve Votre Honneur ! » répondit simplement Ayrton.

“上帝保佑您!”艾尔通简单回

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 一问

Les romains fêtent les saturnales en l’honneur du dieu Saturne.

而罗马人则是为了纪念农神而欢庆农神节。

评价该例句:好评差评指正
安徒生童话精选

Je savais bien que j’arriverais à de grands honneurs.

我早知道我会很光荣的。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Il se sauvera, Monsieur Robert, répondit Wilson, mais allons rejoindre Son Honneur. »

“他不会淹死的,罗伯尔。我下去,跟爵士呆在一块儿吧。”威尔逊说。

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程2

Quand l'équipe nationale joue sur le terrain, l’honneur du pays est engagé.

国家队一旦上场比赛,就事关国家荣誉。

评价该例句:好评差评指正
商务法语900句

11.Je vous invite à lever votre verre en l'honneur de nos invités.

请大家举杯,为我的贵宾干杯!

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Aussi le nom de Lidenbrock retentissait avec honneur dans les gymnases et les associations nationales.

黎登布洛克的名声在所有国家科学机关学会里都得到尊敬。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Ce qu’on appelle honneurs et dignités, et même honneur et dignité, est généralement en chrysocale.

所谓的荣誉和尊贵,即使是荣誉和尊贵吧,也普遍是假的。

评价该例句:好评差评指正
《摇滚莫扎特》音乐剧

L’honneur vaut mieux que le trophée .

荣誉远比战利品更重要。

评价该例句:好评差评指正
《权力的游戏》法语版片段

C’est un honneur dont je dois me passer.

这份殊荣我可收不下。

评价该例句:好评差评指正
La Tulipe Noire

Monseigneur, Votre Altesse chez moi ! Quel honneur !

“殿下,您光临寒舍!真是荣幸!”

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Sur mon honneur, ces Gascons sont incorrigibles !

“我敢肯定,这些加斯科尼人的本性是改不了啦!

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 第一册(下)

Un téléphone portable ? Mais en quel honneur ?

手机?为了什么?

评价该例句:好评差评指正
法语电影预告片

J’ai l’honneur de vous présenter Monsieur Emile Zola.

很荣幸向您介绍埃米尔·佐拉先生。

评价该例句:好评差评指正
局外人 L'Étranger

C'était un petit vieux, avec la Légion d'honneur.

那是个小老头,佩带着荣誉团勋章。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Un coup pareil, dont l’honneur revenait à son cher enfant !

因为这一炮打得这么漂亮,而荣誉又属于他亲爱的孩子。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Les vivres furent tirés des sacs, et on leur fit honneur.

大家从袋里拿出干粮,大吃了一顿。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:暗森林》法语版

C’est un honneur partagé, répondit poliment le vieillard, sans bouger.

“我也很荣幸。”老人礼貌地说,没有动。

评价该例句:好评差评指正
C'est la Vie !

Toutes mes demoiselles d'honneur. T'as vu, si elles étaient belles ?

所有我的姊妹。你看,她漂亮不?

评价该例句:好评差评指正
2022法国总统大选

Monsieur le Président mais quel honneur de vous voir.

总统先生,很荣幸见到您。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


传染与免疫概念, 传染源, 传热, 传热系数, 传热油, 传人, 传人的, 传入, 传入神经, 传入神经元,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接