Il est plein d'humour et il nous raconte souvent des histoires drôles.
他很幽默,经常讲笑话给我们听。
Cet enfant prouve qu'il a le sens de l'humour.
这孩子表明他有幽默感。
L'humour noir souligne avec cruauté l'absurdité du monde.
黑色幽默严酷地指出世界的。
Il est complètement hermétique à ce genre d'humour.
这类幽默他是一点儿也悟不到的。
Huang Xi a le sens de l'humour.
黄西有幽默感。
Dans un pays sans humour, la vie est insupportable.
没有幽默的地方,生活无法忍受。
Pour vivre ensemble, il faut une brassée d’amour et une pincée d’humour.
在一起生活,需要很多很多的爱和一点点的幽默感。
Son optimisme, sa simplicité et son humour me font tant de plaisir !
她的乐观、简单和幽默让我如沐春风!
Humour, je vous laisse choisir la langue qui vous convient!
好笑,我让你择你想要的语言!
Provocation gratuite, humour graveleux ou acte de rebellion ?
这是无理由的挑衅、下流的幽默还是反抗的举动呢?
Commencez donc par un usage modéré de l’humour avant d’attaquer franchement l’épaisse couche de gel.
在你彻底打破僵局、坦率发挥之前,不妨先来点适度的幽默吧。
Elles ne resisteront pas a ton charme legendaire et ton humour!
她们将无法抵挡你的魅力和幽默!
L'humour a quelque chose de libérateur.
幽默具有某种释的效应。
Son répertoire, composé de chansons enfantines, comiques, grivoises légères ou engagées, navigue entre humour et tendresse.
他的保留剧目,包括滑稽、略带肆或是严肃的儿童歌曲,游走在幽默与柔情之间。
Il a le sens de l'humour.
他有幽默感。
Le sens de l'humour et l'attitude joviale de l'Ambassadeur Arias l'ont fait aimer de ses collègues.
阿里亚斯大使的幽默感和乐观精神,使其深受同事的欢迎。
Avec humour et aussi beaucoup de tendresse, la dessinatrice nous présente ses meilleurs amis.A la vie, à la mort!
用幽默与亲切的手法,我们的漫画家给大家展现了她最好的朋友——现实生活中的死党们。
De ces portraits courts, finement tracés, fusent l'humour, la poésie, tout autant que l'âpreté de la vie et parfois la tragédie.
这些文章虽简短,却描摹细腻,散发出幽默、诗意,有人生的坎坷有时甚至是悲剧的描述。
Des humours francais se trouvent partout dans ce film , mais en même temps on récolt des leçons de bon sens.
这部电影充满了法国式幽默,但在笑声中我们也能收获很多有意义的东西。
Je pense toujours que juste grâce à leurs sérieux et humour de la nature enfantins, on à créé une grande ville comme Paris.
我想是因为他们有孩子气的认真和幽默,才创造了这样一座伟大的城市。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je faisais des vidéos de danse, de coiffure, de maquillage et même un peu d'humour.
我在做舞蹈视频,发型视频,化妆视频,甚至还有一点搞笑视频。
Ça met un peu d’humour dans ce monde de brutes.
它给这个弱肉强食世界带来了一点幽感。
Et apparemment, c’était quelqu’un de très intelligent qui avait un grand sens de l’humour.
他看起来似乎是个很聪明,而且很幽人。
C'est vraiment le genre d'humour que j’adore !
这完全是我喜欢搞笑风格!
Troisième erreur, c'est un peu, la différence entre humour et humeur.
三个错误是humour和humeur区别。
Que ce soit avec de l'humour, du raisonnement ou encore un peu d'agressivité.
无论是幽,有理性还是有捎带一些侵略性。
Mais avec un peu d'humour, une dose de recherche et beaucoup d’anecdotes !
但只需要一点幽感,大量研究和大量轶事 !
L'humour anglais, vous connaissez, ça vous parle ?
英国幽,你了解吗?这能引起你共鸣吗?
Vous le décrivez comment, ce type d'humour ?
你会怎么形容这种幽呢?
C'est le flègue manglé, leur humour un peu pinçant rire.
他们幽带着一丝尖锐,笑声中透露着狡黠。
En fait, ils sont extrêmement chaleureux et surtout ils ont beaucoup d'humour.
事实上,他们很热情,也有幽感。
Il a de l'humour, ce jeune homme.
这个年轻人很有幽感。
Molière critique avec humour les luttes de pouvoir et les rapports hommes-femmes.
莫里哀用幽来批判权力斗争和男女关系。
Mais la force de Fortnite, c'est ses graphismes colorés et son humour.
但是《堡垒之夜》强项在于其色彩鲜艳图形和幽感。
Et dernier point, soyez patients avec l'humour français !
最后一点,请对法国幽宽容一点!
Ah, t'es pas drôle toi alors, t'as pas le sens de l'humour !
啊,你真不好玩,你没有幽感!
Je sentais bien que mon humour n'était pas toujours bien compris.
我感觉我幽并不总是被很好理解。
C'est une bonne série pour se détendre, pour comprendre les différences culturelles et l'humour français.
这是一个很好放松节目,可以理解法国文化和幽。
Déjà, ça te permet d'entrer en contact avec l'humour en France.
首先,它让你接触到法国幽。
Parce que l'humour, c'est très culturel, et personnel.
因为幽是极具文化性,个性化。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释