Dans ces circonstances, l'hyperinflation a quasiment absorbé les revenus des retraites et de l'épargne.
生超通货膨胀的地方,养恤金和人们的储蓄变得几乎一文不。
Lorsqu'une économie se trouve en situation d'hyperinflation, la norme IAS 29 (information financière dans les économies hyperinflationnistes) devient applicable, mais, en Turquie, les dispositions de l'IAS 29 n'ont pas été appliquées intégralement.
当一个经济体生了恶通货膨胀,IAS 29(恶通货膨胀经济体的财务报告)便开始使用。
D'après l'évaluation effectuée au Zimbabwe, 4,1 millions de personnes devraient manquer de vivres, celles-là mêmes qui se débattent déjà avec d'autres problèmes comme l'hyperinflation, une forte prévalence de VIH et une détérioration considérable des services publics.
前往津巴布韦的评估团报告说,预计多达410万人将面临短缺,而这部分人口已经艰难地应对着其他危机,如恶通货膨胀、艾滋病毒流行率居高以及公共服务严重恶化。
Si le décret suprême no 21060 a atteint l'un de ses principaux objectifs, à savoir enrayer l'hyperinflation, après 18 ans d'une politique de libéralisation du marché, la Bolivie est toujours en proie à une grave crise économique, avec des taux de misère et de marginalisation élevés.
虽然第21060号最高法令达到了一个主要的目标:控制了恶通货膨胀,但是实行了18年的市场经济以后,玻利维亚目前仍然处严重的经济危机之中,贫困指数和边缘化指数仍然高居不下。
Faute d'une aide rapide et suffisante, on peut craindre que l'appui dont bénéficient actuellement les réformes libérales du Gouvernement ne cède la place à une opposition pure et simple et que l'économie ne sombre dans le chaos, avec le risque de résurgence de l'hyperinflation que cela comporte.
如果不能迅速提供充分援助,民众对政府自由化改革的支持很可能烟消云散并转而支持反对派,经济将分崩离析,并可能再次出现恶通货膨胀。
Leur situation précaire est aggravée par la dépression économique qui perdure au «Puntland» sous l'effet de l'embargo sur les exportations de bétail, l'hyperinflation due à l'importation de billets de banque et la diminution des envois de fonds effectués par des travailleurs émigrés somaliens constatée depuis les événements du 11 septembre.
由于牲畜被禁止出口,9月11日之后进口纸币,汇往索马里的汇款下跌,造成了严重通货膨胀,致使“潘特兰”经济持续萧条,加剧恶化了境内流离失所者的经济脆弱。
Le représentant de la Norvège a dit qu'une politique économique responsable de l'hyperinflation, des déséquilibres persistants des finances publiques, des systèmes inefficaces d'imposition et l'absence de mécanismes de redistribution ne profitaient pas aux pauvres, pas davantage que le maintien des taux de change à des niveaux artificiels, des institutions inefficaces ou la corruption.
挪威代表说,造成恶通货膨胀、长期财政不平衡、低效税收制度的经济政策和缺少再分配机制,没有给穷人带来任何好处,人为的汇率政策、低效的体制机构和腐败也对穷人不利。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。