有奖纠错
| 划词

La société est un travailleur indépendant, la seule adresse de contact Ibid.

公司纯属个体经营,只是联同上。

评价该例句:好评差评指正

Fitzmaurice, ibid., p. 72 à 75; Jessup, ibid., p.

菲茨莫里斯法官,同上,第72-75页;杰瑟普法官,同上,第191-194页。

评价该例句:好评差评指正

Arbitrage relatif aux navires finlandais, ibid., vol. III, Ambatielos, ibid., vol. XII.

船舶仲裁案,《联合国国际仲裁裁决报告书》第3卷;Ambatielos Claim,《联合国国际仲裁裁决报告书》第12卷,。

评价该例句:好评差评指正

Arbitrage relatif aux navires finlandais, ibid., vol. III, p. 1504, Ambatielos, ibid., vol. XII, p. 99.

船舶仲裁案,《联合国国际仲裁裁决报告书》第3卷, p.1504;Ambatielos Claim,《联合国国际仲裁裁决报告书》第12卷,p.99。

评价该例句:好评差评指正

Voir les déclarations des représentants des États-Unis d'Amérique (ibid., par. 88) et du Guatemala (ibid., par. 89).

关于这个问题,见美利坚合众国表的发言(同上,第88段)和危表的发言(第89段)。

评价该例句:好评差评指正

Voir également les opinions individuelles de deux juges, MM. Fitzmaurice (ibid., p. 75) et Jessup (ibid., p. 194).

另见菲茨莫里斯法官(同上,第75页)和杰瑟普法官(同上,第194页)的单独意见。

评价该例句:好评差评指正

Il se termine par des « observations finales » (ibid., p. 54) et contient 14 recommandations (ibid., p. 56).

报告在“最后意见”(同上,第50页,)中作出结论并提出14项建议(同上,第53页)。

评价该例句:好评差评指正

Ibid., chap. I, résolution 2, annexe.

同上,第一章,第2号决议,附件。

评价该例句:好评差评指正

Voir la formule de Paul Reuter, ibid.

参看保罗·洛伊特的用语,同上。

评价该例句:好评差评指正

Ibid., art. 13 b) et 19, par.

同上,第十三条第2项第十九条第三款。

评价该例句:好评差评指正

Étude des régimes de responsabilité du Secrétariat, ibid.

秘书处《各种责任制度概览》,同上。

评价该例句:好评差评指正

Ibid., art. 1 et 7, entre autres.

除其他条款外,还包括第1和第7条。

评价该例句:好评差评指正

Pour le commentaire de ce chapitre, voir ibid., p.

关于这一条的评注见同上,第96-97页。

评价该例句:好评差评指正

Ibid., art. 42, par. 2 et 4.

同上,第十五条和第四十二条第二和第四款。

评价该例句:好评差评指正

Pour le commentaire de cet article, voir ibid., p.

这一条的评注见同上,第279-280页。

评价该例句:好评差评指正

Ibid., section 123 et loi relative à l'Ombudsman.

维宪法,第123条和监察员法。

评价该例句:好评差评指正

Ibid., art. 121, 123 et 125 à 128.

同上,第一百二十一、第一百二十三、第一百二十五至第一百二十八条。

评价该例句:好评差评指正

Pour le commentaire de cette directive, voir ibid., p.

本条准则的评注见同上,第222-223页。

评价该例句:好评差评指正

Ibid., par. 309, opinion exprimée par A. Pellet.

同上,第309段,佩莱先生的意见。

评价该例句:好评差评指正

Pour le commentaire de cette disposition, voir ibid., p.

对本项规定的评注,见同上,第二卷第2编第110页。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


disposer, dispositif, disposition, dispositions, disproportion, disproportionnation, disproportionné, disproportionnée, disproportionnel, disproportionnellement,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接