Le tireur, dont on ignore encore s'il était étudiant ou non, a été tué.
凶手已经死亡,但目前还清楚到底是是学生。
On ignore les éléments spécials chinois .
无了很多中国所特有的元素。
J’ignore sous quelle latitude elle est située.
知道她位于哪个纬。
J’ignore quel est le nom de ce monsieur.
知道这位先生的姓名。
Ce garçon téméraire ignore la peur du danger.
这个大胆的男孩从没体验过对危险的害怕。
Il ignore si vous avez reçu sa lettre.
他知道你是否收到他的信。
Il s'entête à ignorer les conseils d'autrui.
他执意理会他人的意见。
J'ignore où il a été se gîter.
知道他哪儿住了。
Je n'ignorais pas qu'il avait quitté Paris.
知道他已经离开巴黎了。
L'amour est patient, il soigne, l'amour ignore la haine.
爱情富有耐心,爱情给人呵护,爱情无。
Le train arrivera à dix heures, quant à l’autobus, je l’ignore.
火车十点到,至于公汽到达时间,一无所知。
Les politiciens n'ignorent pas le poids de son clan familial.
政治家们能忽他庞大家族的份量。
Malheureusement, ces obligations sont trop souvent ignorées.
幸的是,这些义务常常被忽。
Nous n'osons pas feindre de les ignorer.
们敢想象处理此问题的后果。
Apprends les leçons du passé, vie ton présent et ignore l'avenir.
学习过的经验教训,活在当下,要想未来。
On ignore encore ce qui l'a poussé à commettre ces crimes.
们至今仍然知道他作案的原因。
Selon l'AFP, on ignore s'ils ont reçu également les lettres.
据法新社报道,目前清楚他们是否也收到了类似的信件。
L'éducation est souvent ignorée lors des conflits armés.
在武装冲突局势中,教育往往被忽略。
La main qu'il a tendue a été ignorée.
但是他伸出的善意之手却没有得到理睬。
La vérité est que la maladie ignore les frontières nationales.
们面临的现实是,艾滋病承认国界。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je crois bien qu'encore aujourd'hui j'ignore votre nom.
到现在,我不是连您贵姓都不知道吗?”
Il s'aperçut alors qu'il ignorait le mot de passe.
这才想起他还不知道新口令是什么。
Et à ce moment-là, le plus simple, c’est de l’ignorer.
这时最简单方法就是忽视他。
Pour votre honneur, je suis convaincu que vous l'ignorez.
基于您信誉,我深信您并不清楚实真相。
Ce grand besoin de l’homme, le fini, qui admet l’embrassement, ils l’ignorent.
而人重大需求,那包含博爱有限物,他们却并不理解。
La Belgique est connue pour beaucoup de choses que vous ignorez peut-être.
比利时因多你可能不知道而闻名。
Avec 2 vidéos par mois pleines d’anecdotes qu’on ignore peut-être (ou pas).
每个月有2个视频,讲述我们可能或可能不知道轶。
Elle n’écoutera pas. D’ailleurs, ce que le cloître sait, le monde l’ignore.
“她不会注意,而且修院知道,外面不会知道。”
Bon, écoutez, ça commence à devenir insultant de m'ignorer de la sorte.
好吧 听着 这样子无视我呢开始有些侮辱人了。
Pour être franche, à l'époque j’ignore même qu'on peut être contre.
老实说,当时我都不知道人们会反对它。
Personne n’ignore le nom du célèbre armateur anglais Cunard.
英国著名船主苟纳尔名字是没有一个人不知道。
Le seul problème, c'est qu'il ignore ce qui a besoin d'être arrosé.
唯一问题在于,它不知道需要给什么浇水。
Mais pour une raison qu'on ignore, les deux hommes se brouillent puis s'opposent.
但不知为何,两个人闹翻了,然后对立。
Le monde de l’enseignement et le monde du travail continuent le plus souvent de s’ignorer.
教育世界和职业界继续地互不了解。
Non qu’ils la respectassent ; ils l’ignoraient.
他们不是不敢越过,而是从不曾想过。
(narratrice): Je parie que tu ignores un tas de choses sur la musique.
(旁白):我敢打赌你对音乐不太了解。
Julien, ne parlant à personne, ignorait tout cela.
于连不跟任何人说话,对这一切浑然不知。
L'enjeu : saisir les premières images d'un animal dont la science ignore presque tout.
捕捉科学几乎一无所知动物第一张图像。
Même Julie en ignore les composants exacts.
即使是朱莉也不知道具体成。
Mme Guillemet nous ignore tout autant que son mari.
吉耶梅太太没有看我们,就像她没有看自己丈夫。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释