有奖纠错
| 划词

Digital Image Proce complete source code.

(译):数字图像过程完整源代码。

评价该例句:好评差评指正

GRAVURE ; PEINTURE ; SCULPTURE ; INFOGRAPHIE ; TRAITEMENT D’ IMAGE ; PHOTOGRAPHIE –VIDEO

版画、 油画、 雕塑、 图像处、 图案设计、 摄影、录像技术等。

评价该例句:好评差评指正

Les photos sont fournies par Sadiea LUPIN. Grand merci pour son soutien constant depuis 2007 pour Image Tunnel!

链接将于杂志通过POCO审核后公布,届时欢迎大家支持,谢谢!

评价该例句:好评差评指正

Image trop cruelle!

太残忍画面

评价该例句:好评差评指正

Et là, on a d'autres expressions, parfois imagées, telles que « jeter l'éponge », qui provient de monde de la boxe.

这个有另外一些用语,需要些想像力,例如:“丢海绵”,源自于拳击比赛用语。

评价该例句:好评差评指正

Français : Fleur de Zinnia elegans avec un Bourdon terrestre (Bombus terrestris) dessus. Image prise dans un jardin à Épinal, en France.

欧洲熊蜂停在百日草上,摄于法国埃皮一座公园。

评价该例句:好评差评指正

Image insolite de ces deux langoustines qui jouent au football dans un aquarium de Berlin, à l’occasion de la Coupe du monde !

世界杯期间,这两只海螯虾在柏林某水族馆中踢足球奇特画面

评价该例句:好评差评指正

Le Directeur du Bureau de la communication a présenté un rapport oral sur la stratégie de communication du PNUD, intitulé « Sharpening UNDP's Image : the Way Forward ».

通讯处主任就开发计划署题为“突出开发计划署形象:前进道路”宣传战略作了口头报告。

评价该例句:好评差评指正

Le rapport du Secrétaire général « Dans une liberté plus grande » montre de façon frappante et très imagée les liens qui existent entre la sécurité et le développement.

秘书长“大自由”报告生动和鲜明地揭示了安全与发展联系。

评价该例句:好评差评指正

Division I et High Tech Laser Image Co., Ltd à coopérer sans réserve avec les principes de bonne gestion, les clients de haute qualité et un service efficace à la notion.

我司与宏达激光图像有限公司竭诚合作,拥有完善念,为客户提供优质快捷服务观念。

评价该例句:好评差评指正

Le terme « thermographie » signifie dans ce contexte l'utilisation de caméras infrarouges de haute précision afin d'imager et de mesurer les variations thermiques de petite fraction d'un degré au-dessus d'une surface solide.

记录温度在此处指是,使用高精密度热度摄像机来拍摄固体表面热度发生哪怕是1度百分之几差异图像,并进行量测。

评价该例句:好评差评指正

Il existe des cas (décrits dans le présent document) où cette définition peut, de façon imagée, « marcher sur les plates-bandes » de certains pays, comme cela a été dit à la vingt-troisième session du Groupe d'experts.

在有些情形下(本文做了详细说明),用形象语言说,此定义可能会踩到其他国家脚趾头,专家组第二十三届会议上就提到过这一点。

评价该例句:好评差评指正

On pourrait dire de façon imagée que depuis lors le Kazakhstan est devenu un épicentre de paix, l'endroit où, pour la première fois de l'histoire, des gens qui disposaient d'une force de destruction y ont renoncé de leur plein gré.

可以这样比喻说,自那时开始,哈萨克斯坦成为一种“和平中心”,也就是说,历史上人民拥有毁灭性力量却自愿放弃这一力量地方。

评价该例句:好评差评指正

En outre, il s'est employé à sensibiliser le public aux questions de désarmement par le biais de ses publications périodiques : la Chronique des Nations Unies et l'Annuaire des Nations Unies, les deux brochures « L'ONU en quelques mots » et « Image et réalité, » ainsi que le document de référence sur les conférences et manifestations des Nations Unies.

除新闻材料之外,该部还通过其下述定期出版物促进对裁军问题了解:《联合国纪事》和《联合国年鉴》,两本小册子“联合国简报”和“形象与现实”,还有一份参考文件“联合国各种会议和纪念日”。

评价该例句:好评差评指正

La déclaration a reflété la même attitude israélienne, la même méthode israélienne, qui consiste à ne pas tenir compte de l'essence de la question à l'examen en donnant une description détaillée et imagée d'un incident précis - comme si le sang israélien était différent du sang palestinien - comme si le Tombeau de Joseph était plus important aux yeux de Dieu que la mosquée de Tibériade.

该发言反映了同样以色列模式和同样以色列办法,即通过详尽和生动地描述具体事件,对审议中问题实质置若罔闻——好像以色列人血同巴斯坦人血不同,好像约瑟墓比蒂贝里亚斯清真寺对真主更重要。

评价该例句:好评差评指正

Image of nightmare, pese sur le personnage, pese sur tout.

梦境中绝妙三角,人物被小小地压在最下面。

评价该例句:好评差评指正

L'AUTRE TIEN AU NOMBRE DE POINTS DE VENTE ET A LEUR APTITUDE DE VEHICULER L'IMAGE DU PRODUIT.

另外一个就是销售量和其传递其品牌形象能力。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


assimiler, assiout, assis, assise, assiselage, assises, assistanat, assistance, assistanciel, assistant,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Culture générale

Mais d'où vient cette formule si imagée ?

但这个富有想象力的表达是怎么来的呢?

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

C'est l'instrument NIRISS(Near Infrared Imager and Slitless Spectrograph) qui a servi à obtenir le spectre d'une exoplanète WASP-96 b.

NIRISS(近红无缝光谱仪)用来获得的系行星WASP-96 b的光谱。

评价该例句:好评差评指正
Parlez-vous FRENCH ?

Dans cette leçon, vous allez découvrir des expressions pour vous aider à décrire ces moments de manière précise et imagée.

在这节课中,你们可以学习一些表达方式,帮助大家精确而生动地描述这些时刻

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

Image saisissante en accéléré du nuage à Koweit City.

科威特城云的惊人延时

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Image que pamphlets saxons et dessins épouvantables, transformeront en sombre légende.

撒克逊小册子和骇人听闻的图画,将变一个黑暗的传说。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2016年合集

Voilà une expression familière et pittoresque, très imagée.

这是一个熟悉又如画的表情,非常丰富多彩

评价该例句:好评差评指正
自然之路

Elles sont classées, et une façon d'imager ça, c'est par des tiroirs.

它们是分类的,一种描绘方式是抽屉。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2024年10月合集

Image de prison à l'appui, on leur promet qu'ils seront bien traités.

支持监狱形象,并承诺他们将受到良好对待。

评价该例句:好评差评指正
Easy French Podcast

Donc c'est juste une expression très imagée pour expliquer que quelqu'un saigne.

所以这只是个非常形象的表达,用来说明某人正在出血。

评价该例句:好评差评指正
Choses à Savoir ACTU

Pour imager encore un peu plus ce fossé colossal, on peut également compter en centimètres.

为了更形象展示这个巨大的差距,我们还可以用厘米来计算。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

Image ici du président Zelensky au côté de ses troupes, ce matin, dans le Donbass.

这是泽伦斯基总统和他的部队今天早上在顿巴斯的照片

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2023年合集

Autre expression imagée qui a un peu les mêmes échos.

另一种绘画表达方式也有类似的效果。

评价该例句:好评差评指正
魁北克生活指南

En fait, l'algonquin, faut comprendre que c'est une langue imagée.

事实上,Algonquin,你要明白它是一种丰富多彩的语言

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

Image de carte postale, la tour Eiffel est l'un des monuments les plus visités en France.

明信片图片,埃菲尔铁塔是法国访问量最大的纪念碑之一。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

Image saisissante sur cette plage texane.

得克萨斯州海滩上引人注目的

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年1月合集

Image fugitive saisie par les enquêteurs: les 2 hommes dans un centre commercial.

调查人员查获的逃犯:购物中心内的两名男子。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年5月合集

Image insolite: ces centaines de militaires à la gare de Waterloo.

- 不寻常的形象:这数百名士兵在滑铁卢车站。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

Image choc où l'on découvre sous les décombres des petit corps d'enfants groggy mais saufs comme cette habitante.

令人震惊的,我们在瓦砾下发现了这个居民一样昏昏欲睡但安全的孩子的小身体。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年3月合集

Image de la planque de M.Merah juste après l'assaut du Raid, la fin d'une traque de 11 jours.

梅拉先生在突袭袭击后躲藏起来的照片,这是为期11天的狩猎结束。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

Korsounka, à 12 km en aval du barrage... Image frappante de ce petit village englouti par les eaux.

Korsounka,位于大坝下游 12 公里处… … 这个被水淹没的小村庄的惊人形象

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


assorti, assortiment, assortir, assortissant, assortisseur, assoter, assouan, Assouci, assoupi, assoupir,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端