有奖纠错
| 划词

Non. C'était juste l'histoire d'un couple de jeunes mariés imaginatifs .

“都不是。影片讲的是一对年轻的假夫妻的故事。”

评价该例句:好评差评指正

Pour garantir les droits de ces catégories de personnes, une pensée juridique imaginative est nécessaire.

为确保群体权利,需要有意的法律思想。

评价该例句:好评差评指正

Les terroristes sont imaginatifs; nous le sommes davantage.

恐怖主义分子诡计多端,具有战胜他的智慧和手段。

评价该例句:好评差评指正

Ces propositions imaginatives doivent pouvoir mobiliser l'opinion publique mondiale.

这些富有想象力的建议应该能够调动起世界舆论。

评价该例句:好评差评指正

La Commission promet d'offrir une vision neuve et imaginative.

该委员会将提出富有想象力的愿景。

评价该例句:好评差评指正

Elle devrait être appuyée par un programme industriel audacieux et imaginatif.

这应得到一项大胆和富有想象力的工业方案的支持。

评价该例句:好评差评指正

Cet objectif nécessitera des incitations claires et des stratégies imaginatives de participation.

实现这一目标需要有明确的鼓措施,需要有富有想象力的参与战略。

评价该例句:好评差评指正

Des solutions modernes et imaginatives doivent être promues pour résoudre les différends régionaux.

必须提倡以革办法解决区域争端。

评价该例句:好评差评指正

Elle a promis une France "paisible" et de rassembler les Français pour construire une France "créative, imaginative".

她保证建设一个平和的法国并且会联合法国人民把法国建设成一个和想象的国家。

评价该例句:好评差评指正

Une gestion imaginative est nécessaire pour assurer la préservation et la remise en état des écosystèmes.

为了维护和恢复生态系统,必须要有的管理办法。

评价该例句:好评差评指正

Nous félicitons les pays africains qui se sont associés pour créer cette nouvelle initiative audacieuse et imaginative.

赞扬汇集在一起制订这一的大胆和富有想象力的倡议的非洲各国。

评价该例句:好评差评指正

Cela exige aussi de nous que trouvions des solutions imaginatives, innovatrices et réalistes pour le financement du développement.

这要求寻找发展筹资方面的具造性、和现实的解决办法。

评价该例句:好评差评指正

Faute d'une approche constructive et imaginative qui transcende les intérêts nationaux, nous ne pourrons pas mener à bien cette tâche.

如果不采取超越狭隘的国家利益并赋有建设性和造性的做法,将无法完成这项任务。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons appuyer les efforts souvent imaginatifs des acteurs civils pour réhabiliter et réintégrer les sociétés déchirées par la guerre.

必须支持文明人士为恢复和重组被战争破坏的社会付出的通常具有想象力的努力。

评价该例句:好评差评指正

La majorité des sociétés africaines sont tolérantes et ouvertes, leurs populations sont travailleuses et imaginatives et prêtes à s'adapter aux changements.

多数非洲社会是宽容和开放的,人民勤劳而又富有精神,愿意接受变化。

评价该例句:好评差评指正

La connaissance dont nous disposons est la source d'inspiration que nous utilisons tous de manière imaginative et sous tous les angles.

的知识已经成为进行工作和从所有角度具有想象力地使用的鼓舞源泉。

评价该例句:好评差评指正

Mais la question devrait être abordée de manière plus imaginative et plus équilibrée, en tenant compte de toutes les priorités de l'Organisation.

是,需要更多的造性思维,并要有均衡的做法,考虑联合国的全部优先事项。

评价该例句:好评差评指正

Tout au long du débat général qui a eu lieu ces dernières semaines, il a été reconnu qu'une approche plus imaginative s'imposait.

在最近几个星期的一般性辩论中,同事大多认识到,需要采用一种更有想象力的方针。

评价该例句:好评差评指正

Ce travail s'est fait en toute bonne foi, avec des propositions imaginatives de la part des meilleurs spécialistes existants du droit international.

这一努力认真执行,有意的思维来自国际法方面一些现有最佳专业知识。

评价该例句:好评差评指正

Nous considérons comme une initiative utile et imaginative d'inviter James Morris et le Programme alimentaire mondial (PAM) à venir discuter avec nous.

认为,邀请詹姆斯·莫里斯和世界粮食计划署(粮食计划署)到这里与交谈是一个值得欢迎的和有想象力的做法。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


engagement, engager, engageur, engainant, engainante, engainer, engamer, enganter, engaver, engazonnement,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

MBTI解析法语版

Vous êtres aussi des personnes plutôt imaginatives.

更富想象力人。

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

Empathique, imaginatif, réfléchi, perspicace… mais quoi d'autre encore?

有同理心,有想象力,思考,敏锐。。。还有别吗?

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

Empathique, organisé, imaginatif, diplomate… mais quoi d'autre encore?

热情,有组织,有想象力,圆滑。。。还有什么呢?

评价该例句:好评差评指正
Un mot adopté

Cela fait partie de ce grand patrimoine imaginatif des Africains.

富有想象力非洲人伟大一部分。

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

Énergique, persuasif, imaginatif, spontané… Voici comment on pourrait décrire les ENFP, mais c'est bien plus encore.

有能量,有说服力,有想象力,及时。。。这里有怎么形容ENFP,但还有很多。

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

Si vous êtes ENFP, vous êtes quelqu'un d'imaginatif, spontané, expressif.

如果ENFP,有想象力,及时,会表达人。

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

Les ENTP, vous êtes des personnes imaginatives, curieuses, analytiques et souples.

ENTP,有想象力,好奇,分析和灵活人。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Parce que je veux bien être imaginatif, mais on est quand même loin du papa de Bambi en voyant l'objet.

因为即使我富有想象力,但当我看到风筝时候,我还比小鹿斑比爸爸差得远。

评价该例句:好评差评指正
时尚密码

C'est une marinière érotique et imaginative aux déclinaisons infinies.

一件充满情欲和想象力水手上衣,变化无穷。

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

Les ENFJ, en général, dans un environnement qui vous met à l'aise, vous êtes des personnes imaginatives, encourageantes et bienveillantes.

ENFJ,通常,在一个舒适环境中,一个富有想象力,鼓舞且善良人。

评价该例句:好评差评指正
法国总新年祝词集锦

Il faut continuer car je reste persuadé que le monde a besoin d'une Europe forte, indépendante, imaginative.

必须继续下去,因为我仍然相信,世界需要一个强大、独立、富有想象力欧洲。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Et, du coup, ils sont pas très imaginatifs, donc les archéologues, ils vont ensuite donner le nom de ces styles artistiques, à ces civilisations.

并不很有想象力,所以考古学家,他会给这些艺术风格,这些文明命名。

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

Vous pouvez être un véritable guide entrainant et imaginatif, qui motive les autres à aller vers des possibilités et des idées nouvelles.

能够做一个真正能带领和有想象力引导一个,激励他人走向新可能和想法。

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

Par exemple, si nous étions un enfant très imaginatif dans une famille plutôt terre à terre, est-ce que ça n'a pas été plus difficile?

比如,如果我在一个更加脚踏实地家庭里特别有想象力小孩,这会不会很难呢?

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

Dans la description que je vous ai proposé sur les ENFP, nous avons vu que si vous êtes ENFP, vous êtes plutôt quelqu'un d'imaginatif, d'enthousiaste, de coopératif.

在我建议过ENFP描述里,我看过了如果ENFP,更加一个有想象力,热情,合作人。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2017年合集

Voici l’effet René Goscinny. La banane, le sourire, le fou rire, tous les degrés de l’humour contenus dans une planche de bande dessinée. René Goscinny était comme ça, naturellement drôle, naturellement imaginatif.

勒内·戈辛尼效应。香蕉,微笑,笑声,漫画中包含所有程度幽默。René Goscinny就这样,天生有趣,天生富有想象力。

评价该例句:好评差评指正
Hugo Cotton

Soyez imaginatifs, soyez créatifs, et je suis sûr que vous allez trouver des moyens d’ajouter des petites doses de français dans votre vie quotidienne.

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2018年合集

Mais aussi un tire-bouchon, un ouvre-bouteille (et il y avait un ouvre-boîte dans les premiers), un poinçon, un tournevis, de petits ciseaux… De quoi se tirer d'affaire dans des situations nombreuses, si l'on est un peu adroit et imaginatif.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


engerber, engin, Engina, engineering, Engishiki, englacement, englaciation, english, englishite, englober,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接